ويكيبيديا

    "سابقا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Anteriormente
        
    • vez
        
    • cedo
        
    • episódios anteriores
        
    • antes
        
    • pouco
        
    • antigo
        
    • era
        
    • hoje
        
    • tinha
        
    • anterior
        
    •   
    • há bocado
        
    Descobrimos que os componentes orgânicos que saem desta lua são de facto mais complexos do que Anteriormente informámos. TED ووجدنا أن المكونات العضوية الصادرة عن هذا القمر هي في الواقع أكثر تعقيدا مما أعلنا سابقا
    disse Anteriormente, na nossa pequena experiência de pensamento, que vós sois hominídeos que se passeiam nas planícies africanas. TED والان كنت قد قلت سابقا في تجربتنا الصغيرة للتفكير انت من اسلاف البشر تتجول في سهول افريقيا
    Anteriormente em 90210... Tenho dez músicas aqui que serão grandes sucessos. Open Subtitles سابقا في 90210 لدي هنا عشر أغاني ستكون عظيمة جدا
    O país tem 133,1 bilhões de barris de petróleo extraível acima dos 115 bilhões de barris estimados Anteriormente. Open Subtitles ويوجد في البلد 133100000000 برميل من النفط القابلة للاستخراج ارتفاعا من 115 مليار برميل تقدر سابقا.
    Ben, Anteriormente conhecido como Johnny, é filho de Margaret Hallman. Open Subtitles بين المعروف سابقا بإسم جوني ولد من مارغريت هالمان
    Ajudar a analisar o comportamento que estava Anteriormente oculto aos cientistas? Open Subtitles تساعدنا على تحليل سلوك غير مرئية سابقا في مجال العلوم؟
    Aí, encontraremos muitas das verdades que Anteriormente poderíamos ter encontrado no evangelho de S. João. TED سوف نجد الكثير من الحقائق فيها التي وجدناها سابقا في انجيل القديس جون.
    Os artistas, que dantes estavam limitados, podem agora fazer coisas que nunca Anteriormente lhes haviam sido possíveis. TED والفنانون الذين كانوا مقيّدين سابقا يمكنهم الآن القيام بالأشياء التي لم تكن متاحة لهم، لهم سابقا.
    As pessoas que descrevi Anteriormente receberam uma formação adequada para ensinarem, mas não foi em nenhuma escola ou universidade, mas por estarem nos mesmos espaços daqueles que são empenhados. TED الأشخاص الذين وصفتهم سابقا لديهم الاستعداد المناسب للتدريس، ليس في أي جامعة أو كلية، ولكن فقط بحكم تواجدهم في نفس الفضاءات التي يتواجد فيها من يشركونهم.
    E começámos a encontrar sítios Anteriormente desconhecidos. TED ولقد بدأنا بالفعل في إيجاد مواقع لم تكن معروفة سابقا.
    Os países Anteriormente em desenvolvimento, a azul, misturam-se com os países Anteriormente industrializados do mundo ocidental. TED والبلدان النامية سابقا, باللون الأزرق, تندمج مع العالم الغربي الصناعي
    Ou ex-Chefe de Esquadrilha Blaney, Anteriormente na RAF e na cama de Mrs. Blaney. Open Subtitles بالقوات الجويه الملكيه سابقا و الزوج الأسبق لمسز ميلانى فهمت ..
    Não vou deixar que conversa fiada ao pé do refrigerador de água salpique água fria sobre a minha vida pessoal, que não existiu Anteriormente. Tudo bem. Open Subtitles لن أترك دردشة مبرد المياه ترش الماء البارد على حياتي الشخصية الغير موجودة سابقا
    Anteriormente no 4400... diz olá á nova chefe da NTAC. Open Subtitles سابقا فى 4400... قل مرحبا للرئيس الجديد للامن الوطنى.
    Como eu disse Anteriormente, o seu irmão e o seu cunhado venderam três das minhas raparigas. Open Subtitles كما قلت سابقا أخوك وصهرك باعوا ثلاثه من فتياتى
    Como te disse Anteriormente, o teu noivo quer que faça um test-drive, antes de fazer o negócio. Open Subtitles .حسنا، كما قلت سابقا ، أن صديقك الحميم يود منكي أن تجربي السيارة قبل أن يشتريها
    Uma vez, vi um tambor disto cair num bunker de cabeça-de-praia. Open Subtitles رأيت الإسطوانة هذه تسقط المادة في مخبأ طرف الساحل سابقا
    Senhor Presidente, eu só não o informei disto mais cedo porque o voto é só daqui a dois meses. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد الذى لم اطلعك بسببه سابقا لان التصويت لم يكون قبل شهرين من الان
    Em episódios anteriores de Stargate Atlantis: Open Subtitles سابقا علي بوابة النجوم اطلانطيس
    Foi mulher a quem antes pedi desculpas no comboio. Open Subtitles كانت تلك المرأة التي اعتذرت لها سابقا بالقطار
    Esse currículo começa com a trindade de valores — que descrevi há pouco — de sistemas e de capacidades. TED ويبدأ هذا المنهج بهذه الثلاثية التي وصفتها سابقا وهي القيم، النظم والمهارات.
    Sou muito antigo e passei por altos e baixos. Passei por tempos bons e maus. Apesar disso, continuo a gostar muito de ser um agente da polícia. TED كنت سابقا كثيرا ولقد واجهت أوقاتا صعبة وأخرى سهلة وأوقاتا جيدة وأخرى سيئة، ولكن مع ذلك مازلت أحب مهنتي كشرطي.
    "O retrato, o disse, era o de uma jovem. Open Subtitles كما قلت سابقا كانت الصورة بيضاوية الشكل لامرأة شابة
    Eu liguei para o médico hoje, deve ser ele. Open Subtitles اتصلت بالطبيب سابقا. قد تكون هي المنشودة مرحبا؟
    Eu não sou doido! O Gaines tinha um atraso de 20 pontos, e só faltam dez semanas. Open Subtitles أنا لست مجنون, كان جاينز حصل على 70نقطة سابقا , وباقي 10 أسابع عن ألإنتخابات
    E neste caso, o compromisso é anterior à causa! Open Subtitles و في هذه الحالة التزامي كان سابقا لموقفي
    há bocado falou-se de telepresença, e este é um exemplo espetacular. TED كنا نتحدث سابقا عن الحضور عن بعد وهذا حقا مثال جيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد