Tornam-se muito enérgicas, e capazes de encontrar recursos no ambiente, tal como vimos Anteriormente. | TED | إنها تصبح نشطة جداً، وقادرة على العثور على الموارد في البيئة، والأمر شبيه بما رأينا سابقاً. |
Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. | TED | سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط. |
Mas sem sexo com a Louise, esta Anteriormente inútil massa informe está agora a funcionar pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | ولكن بانعدام الجنس، أصبحت هذه الكتلة منعدمة الفائدة سابقاً تشتغل الآن لأول مرة في تاريخها. |
O que está em jogo, como já disse, não é matar qualquer coisa, mas fazer crescer qualquer coisa. | TED | ما هو على المحك، كما قلت سابقاً هو ليس قتل شيء ما، بل تنمية شيء ما. |
Mas sem sexo com a Louise, esta Anteriormente inútil massa informe está agora a funcionar pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | ولكن بانعدام الجنس، أصبحت هذه الكتلة منعدمة الفائدة سابقاً تشتغل الآن لأول مرة في تاريخها. |
Era muito mais intelectual do que as fotos de ratas que enviou Anteriormente. | Open Subtitles | لقد كانت أجمل من المجلات التى أرسلتها سابقاً |
Anteriormente em Boston Legal: | Open Subtitles | سابقاً على ' بوسطن قانوني ' نحن الرجالَ الجدّدَ. |
Anteriormente conhecido como Archibald. | Open Subtitles | اسمي آرتشي، المعروف سابقاً بآرتشي الأصلع |
A artista Anteriormente mencionada é minha mulher. | Open Subtitles | ماقلته سابقاً عن الفنانة اقول لك انها زوجتي |
Anteriormente em "Kyle XY"... | Open Subtitles | سابقاً في كايل اكس واي اعتقد بإحساس تلاشي قلق أمي |
Venceu Anteriormente com os seus documentários "Tem Vergonha, América" | Open Subtitles | فاز سابقاً عن فيلمه الوثائقي، "عار عليك، امريكا" |
Portanto quero que tu cries um refúgio na tua mente, como fizeste Anteriormente. | Open Subtitles | لهذا اريدك ان تصنع ملاذ في عقلك، .كما فعلت سابقاً |
O rapaz de quem falamos Anteriormente não é um ex-estudante mas um estudante actual, Um adolescente que adora caçar. | Open Subtitles | الولد الذي تحدثنا عنه من قبل ليس طالباً سابقاً بل طالب حالي، فتى مراهق يحب الصيد |
E também, vamos elevar o pódio, como discutimos Anteriormente? | Open Subtitles | أيضاً , أيمكننا رفع المنصة هنا كما ناقشنا سابقاً |
Vocês, artistas Anteriormente conhecidos por Marretas, estão numa propriedade privada. | Open Subtitles | أيها الفنانون ...المعروفون سابقاً بالدُمي تقفون على ملكية خاصة |
Anteriormente em Nurse Jackie ...tenho uma filha doente, acho que me constipei. | Open Subtitles | "سابقاً في "الممرضة جاكي أظن أني حصلت عليك افعل لي معروف |
de que, para obter uma patente, é preciso inventar algo substancialmente melhor do que aquilo que já existe. | TED | للحصول على براءة اختراع، عليك ابتكار شيء أفضل إلى حد كبير من ما هو موجود سابقاً. |
hoje, muitas das pistas mais fiáveis provêm de previsões a longo prazo, relacionadas quando e onde ocorreram anteriores tremores de terra. | TED | اليوم، العديد من الدلائل الأكثر موثوقية تأتي من التنبوء على المدى الطويل، المتعلقة بـ أين ومتى حدثت الزلازل سابقاً. |
já enganamos a morte antes, porque não podemos fazê-lo outra vez? | Open Subtitles | لقد خدعنا الموت سابقاً إذاً لماذا لا نفعلها مجدداً ؟ |
Por isso só pode ter sido afogada mais cedo. | Open Subtitles | لذا هذا غير مفهوم لابد أنها أغرقت سابقاً |
há pouco, quando te perguntei se a minha cara estava bolachuda, hesitaste. | Open Subtitles | سابقاً عندما سئلتك ان كان وجهي سمين، انت نوعاً ما تردت |
Parece um sarcófago, B-Dawg. Onde punham as múmias no antigo Egipto. | Open Subtitles | يبدو أن هذا تابوت حجري كانوا يضعون داخله المومياء سابقاً |
E, esta manhã, uma mulher meteu-se à minha frente numa fila. | Open Subtitles | وقد كانت تلك المراة سابقاً التي دخلت قبلي في الطابور |
Não só porque, há bocado, ele tocou, mas porque fiz um pequeno cálculo. | TED | ليس لأنه رن سابقاً ، ولكنني ساّخذ ذلك الهاتف لأنني حسبت عمليةً حسابيةً صغيرة. |
Isto não é uma boa experiência de ciência social. Portanto, para o fazer melhor, fiz a mesma experiência tal como descrevi antes. | TED | الآن، هذه ليست تجربة جيدة في العلوم الإجتماعية، لذا فقد قمت بتنفيذ نفس التجربة بصورة أفضل كما أوضحت لكم سابقاً. |
Costumava vir aqui antigamente nos bons tempos, antes da guerra. | Open Subtitles | لقد إعتدت الإتيان هنا هذه الأيام,و سابقاً قبل الحرب |
E tinha um emprego bestial num lugar que não conhecíamos. | Open Subtitles | وكان يقوم بوظيفة رائعة في مكان لم نزره سابقاً |
Esta é uma palestra que eu fiz, em Israel, no ano passado. | TED | وقد قدمت هذا الحديث سابقاً في إسرائيل، في العام الماضي فقط |