ويكيبيديا

    "ساحة القتال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • campo de batalha
        
    • na arena
        
    Contigo. E sempre estarei contigo sobre o campo de batalha. Open Subtitles أنا معك، ودومًا ما سأكون في ساحة القتال معك
    Está uma louca no campo de batalha! Nein, nein! Open Subtitles ثمة امرأة مجنونه في ساحة القتال كلا ،كلا
    Era muito frequente terem que os abandonar no campo de batalha. Open Subtitles و أكثر من مره أضطرت أطقم الدبابات لترك دباباتهم و الهرب من ساحة القتال
    Abandonávamos sempre o campo de batalha e parecia que os alemães continuavam lá. Open Subtitles لقد كنا دائماً ما نهرب من ساحة القتال و دائماً ما كنا نترك الألمان خلفنا
    Irá agora treinar o imperador para lutar até à morte na arena. Open Subtitles و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال
    Regressou para o campo de batalha, para o trabalho de conquista. Open Subtitles فقد توجه إلى ساحة القتال وعمل يتقنه وهو الفتوحات
    O lado bom: não me parto no campo de batalha. Open Subtitles الأخبار السارة أني لا يمكن أن أنكسر في ساحة القتال أماالأخبارالسيئة..
    Esta guerra perde-se no campo de batalha e está a ser perdida novamente por quem ficou para trás. " Open Subtitles خسرتم الحرب في ساحة القتال وأولئك الذين ظلوا بالخلف خسروها مرتين
    Tens de aprender a usar a tua espada para deixar a tua identidade no campo de batalha. Open Subtitles يجب أن تستخدم السيف لتبرز هويتك في ساحة القتال
    Não apenas isso! O Rei Francês em pessoa foi também capturado no campo de batalha. Open Subtitles ليس هذا فقط , فقد أسر الملك الفرنسي في ساحة القتال
    Sabes, é assim que acabam com o sofrimento dos soldados feridos... no campo de batalha. Open Subtitles أتعلم ، هكذا كانوا يجعلون الجنود المصابين بؤساء في ساحة القتال
    Deixar aquele campo de batalha foi como ser arrastado para a prisão. Open Subtitles ترك ساحة القتال تلك مثل أن يجر بك إلى السجن
    Tu és um daqueles mercenários que ninguém quer ter de enfrentar num campo de batalha. Open Subtitles انتم فرقة مرتزقة لا يود احد مواجهتها في ساحة القتال
    Discordâncias no campo de batalha não são uma coisa nova para nós, mas também temos uma longa história de fazer o que for preciso para ganhar. Open Subtitles لسنا بغرباء على الخلافات في ساحة القتال لكن لدينا تاريخًا طويلًا جدًّا من فعل أيّما يتطلّبه الفوز بالحرب.
    O meu lugar não será no camarote imperial mas no campo de batalha. Open Subtitles لن يكون مكاني داخل المقصورة الامبراطورية و إنما في ساحة القتال
    Mas imploro aos dois exércitos por apenas um momento de se unirem como aliados e honrar um cessar-fogo para que os feridos possam ser removidos do campo de batalha. Open Subtitles ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال.
    Talvez, ao invés de um lugar estreito e pequeno, devêssemos esticar o campo de batalha ao longo de uma área grande, com muitas milhas. Open Subtitles بدلاً من اختيار مكان صغير وضيق ربما ينبغي لنا أن نوسع ساحة القتال على مساحة واسعة، عدة أميال
    Estamos no campo de batalha, soldado! Open Subtitles نحن فى ساحة القتال ايها الجندى
    Os homens do batalhão dele diziam que quando o General Vidal morreu no campo de batalha, esmagou o relógio no chão para marcar a hora exacta da sua morte. Open Subtitles قال الجنود الذين كانوا معه في الكتيبة عندما مات الجنرال فيدال في ساحة القتال قام بتحطيم ساعته على صخرة حتى يعرف ابنه على وجه التحديد الساعة والدقيقة التي مات فيها
    Nós não estamos prontos para enfrentar os dinamarqueses no campo de batalha. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لمواجهة "الدنماركيين" في ساحة القتال.
    E então são soltos, praticamente cegos, na arena clara. Open Subtitles ثم يتم الافراج عنهم وهم عميان إلى ساحة القتال المشعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد