Contigo. E sempre estarei contigo sobre o campo de batalha. | Open Subtitles | أنا معك، ودومًا ما سأكون في ساحة القتال معك |
Está uma louca no campo de batalha! Nein, nein! | Open Subtitles | ثمة امرأة مجنونه في ساحة القتال كلا ،كلا |
Era muito frequente terem que os abandonar no campo de batalha. | Open Subtitles | و أكثر من مره أضطرت أطقم الدبابات لترك دباباتهم و الهرب من ساحة القتال |
Abandonávamos sempre o campo de batalha e parecia que os alemães continuavam lá. | Open Subtitles | لقد كنا دائماً ما نهرب من ساحة القتال و دائماً ما كنا نترك الألمان خلفنا |
Irá agora treinar o imperador para lutar até à morte na arena. | Open Subtitles | و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال |
Regressou para o campo de batalha, para o trabalho de conquista. | Open Subtitles | فقد توجه إلى ساحة القتال وعمل يتقنه وهو الفتوحات |
O lado bom: não me parto no campo de batalha. | Open Subtitles | الأخبار السارة أني لا يمكن أن أنكسر في ساحة القتال أماالأخبارالسيئة.. |
Esta guerra perde-se no campo de batalha e está a ser perdida novamente por quem ficou para trás. " | Open Subtitles | خسرتم الحرب في ساحة القتال وأولئك الذين ظلوا بالخلف خسروها مرتين |
Tens de aprender a usar a tua espada para deixar a tua identidade no campo de batalha. | Open Subtitles | يجب أن تستخدم السيف لتبرز هويتك في ساحة القتال |
Não apenas isso! O Rei Francês em pessoa foi também capturado no campo de batalha. | Open Subtitles | ليس هذا فقط , فقد أسر الملك الفرنسي في ساحة القتال |
Sabes, é assim que acabam com o sofrimento dos soldados feridos... no campo de batalha. | Open Subtitles | أتعلم ، هكذا كانوا يجعلون الجنود المصابين بؤساء في ساحة القتال |
Deixar aquele campo de batalha foi como ser arrastado para a prisão. | Open Subtitles | ترك ساحة القتال تلك مثل أن يجر بك إلى السجن |
Tu és um daqueles mercenários que ninguém quer ter de enfrentar num campo de batalha. | Open Subtitles | انتم فرقة مرتزقة لا يود احد مواجهتها في ساحة القتال |
Discordâncias no campo de batalha não são uma coisa nova para nós, mas também temos uma longa história de fazer o que for preciso para ganhar. | Open Subtitles | لسنا بغرباء على الخلافات في ساحة القتال لكن لدينا تاريخًا طويلًا جدًّا من فعل أيّما يتطلّبه الفوز بالحرب. |
O meu lugar não será no camarote imperial mas no campo de batalha. | Open Subtitles | لن يكون مكاني داخل المقصورة الامبراطورية و إنما في ساحة القتال |
Mas imploro aos dois exércitos por apenas um momento de se unirem como aliados e honrar um cessar-fogo para que os feridos possam ser removidos do campo de batalha. | Open Subtitles | ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال. |
Talvez, ao invés de um lugar estreito e pequeno, devêssemos esticar o campo de batalha ao longo de uma área grande, com muitas milhas. | Open Subtitles | بدلاً من اختيار مكان صغير وضيق ربما ينبغي لنا أن نوسع ساحة القتال على مساحة واسعة، عدة أميال |
Estamos no campo de batalha, soldado! | Open Subtitles | نحن فى ساحة القتال ايها الجندى |
Os homens do batalhão dele diziam que quando o General Vidal morreu no campo de batalha, esmagou o relógio no chão para marcar a hora exacta da sua morte. | Open Subtitles | قال الجنود الذين كانوا معه في الكتيبة عندما مات الجنرال فيدال في ساحة القتال قام بتحطيم ساعته على صخرة حتى يعرف ابنه على وجه التحديد الساعة والدقيقة التي مات فيها |
Nós não estamos prontos para enfrentar os dinamarqueses no campo de batalha. | Open Subtitles | نحن لسنا مستعدين لمواجهة "الدنماركيين" في ساحة القتال. |
E então são soltos, praticamente cegos, na arena clara. | Open Subtitles | ثم يتم الافراج عنهم وهم عميان إلى ساحة القتال المشعه. |