O mesmo vale para O campo de batalha, por isso o que temos aqui é tão extraordinário. | Open Subtitles | يمكن قول ذلك بالمثل فى ساحة المعركة ولهذا السبب ما لدينا هنا هو غير اعتيادى |
"Obscurece tanto O campo de batalha que o general não enxerga o que está havendo". | Open Subtitles | يعتم ساحة المعركة كي لا يرى الجنرالات ما يجري |
Trouxe os meus problemas pessoais para O campo de batalha. | Open Subtitles | لقد جلبتُ متاعبي من المنزل إلى ساحة المعركة |
Os campos de batalha são sítios de pouco asseio. | Open Subtitles | ساحة المعركة يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ملخبطَ جداً أحياناً. |
Temos de enviar soldados americanos para o terreno. | Open Subtitles | سيتحتم علينا وضع جنود أمريكان في ساحة المعركة |
E arriscaste perdê-la ao deixá-la ir para o campo. | Open Subtitles | وأنتٍ قد خاطرتى بحياتها بوضعها فى ساحة المعركة |
você ainda se lembra das palavras você me disse na noite você partiu para O campo de batalha depois que nos casamos? | Open Subtitles | هل مازلت تتذكر الكلمات التي قلتها لي تلك الليلة التي غادرت بها الى ساحة المعركة بعد ان تزوجنا? |
Mas não, Kevin Corcoran, o herói de guerra voltou para O campo de batalha. | Open Subtitles | , لكن لا , كيفين كوركوران , بطل الحرب توجه إلى ساحة المعركة مجددا |
Não podes ir para a guerra sem conhecer O campo de batalha. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى الحرب إذا كنت لا تعرف ساحة المعركة ، جيمس الشيئ الوحيد الجيد بخصوص هذا السوق |
O campo de batalha foi devastado pelos ventos do tempo. A areia é a tua força. | Open Subtitles | ساحة المعركة قد تلاشت في مهب الريح مع مرور الزمن الرّمل هو قوّتُك |
Nenhum comandante quer ir para O campo de batalha para um combate equilibrado. | Open Subtitles | لن يرغب أي قائد أبداً الذهاب إلى ساحة المعركة من أجل قتال عادل |
Rapidamente, a armadura e os castelos tornaram-se obsoletos. Passou a contar menos quem ia para O campo de batalha e a contar mais quantos iam para O campo de batalha. | TED | ومن فترة قريبة الدروع والقلاع قد عفا عليها الزمن، وأصبحت أهمية من تحضر الى المعركة أقل مقابل كم من الناس تحضر إلى ساحة المعركة. |
Ora ora, Roach. Voei sobre O campo de batalha, hoje de manhã. | Open Subtitles | "هيا "روتش ذهبت إلى ساحة المعركة هذا الصباح |
Têm um guia, que faz uma visita guiada, mostra O campo de batalha e fala um pouco da História. | Open Subtitles | لديهم مرشد، يأخذك... يريك ساحة المعركة... |
O campo de batalha fica a 800 metros. | Open Subtitles | ساحة المعركة على مبعدة نصف ميل |
O campo de batalha era numa planície, junto a um rio, na base de umas colinas. | Open Subtitles | كانت ساحة المعركة على سهل عند النهر ...عند نهاية بعض التلال المنخفضة |
Mas acredita, O campo de batalha é o último lugar onde a encontramos. | Open Subtitles | ... لكنصدقيني . ساحة المعركة المكان الأخير الذي ستجديه |
Ainda que tente ajudar o John a posicionar-se bem neste novo mundo, O campo de batalha muda sob os nossos pés. | Open Subtitles | (بالرغم من مُحاولتي مساعدة (جون , لإيجاد أرضيّة صلبة في هذا العالم الجديد فإنّ ساحة المعركة تنتقل تحت أقدامنا |
Eu também irei para O campo de batalha para matar os intrusos do Xia Ocidental! | Open Subtitles | انا ايضا ساذهب الى ساحة المعركة لقتل هؤلاء الكسيا الغربيين الاعداء! |
Não tenho o luxo de discutir ética em campos de batalha, pois tenho dois coronéis e um senador a pressionar-me. | Open Subtitles | ليس لدي متسع لمناقشة أخلاقيات ساحة المعركة كما لدي اثنان برتبة عقيد وعضوا في مجلس الشيوخ يضيقونَ الخناق علىّ |
Claro, eu sabia que era óbvio que a religião seria um dos principais campos de batalha nesta paisagem em rápida mutação, e já então era óbvio que a religião era uma parte significativa do problema. | TED | طبعاً، كنت أعلم أنه من الواضح أن الأديان ستكون ساحة المعركة الرئيسية في هذا المشهد المُتغيير بوتيرة سريعة، وكان من الواضح أيضاً أن الدين كان جزءاً كبيراً من المشكلة. |
Nós... tratávamos combatentes feridos no terreno. | Open Subtitles | ...وقد عالجنا ضحايا الصراع في ساحة المعركة |