| Quando saem de uma sala de estar na Europa, as pessoas dizem: "Ainda bem que ninguém foi irónico na vossa presença." | TED | تعلمون، عندما تغادرون غرفة المعيشة في أوروبا، يقول الناس، حمدا لله، أن أحدا لم يكن ساخرا في وجودهم. |
| Talvez não tenha piada, mas é irónico. | Open Subtitles | ربما ليس مضحكا و لكن ساخرا علي الأقل .. لا أعرف |
| Ao ler os cartões vi que muitos se referiram ao mesmo incidente, o que é algo irónico, pois foi precisamente por isso que vim cá. | Open Subtitles | حسنا, بعد النظر للبطاقات وكثير منكم كتب عن نفس الحادثة وهذا يعتبر ساخرا لأنها نفس الحادثة التي جيت من أجلها الى هنا للتعامل معها |
| Eu cresci algures entre "irritante" e "cínico". | TED | لقد نشأت في مكان يجمع كونه "مزعجا" و "ساخرا" |
| Aparentemente, não sou tão cínico em relação aos habitantes da Terra como vocês. | Open Subtitles | انا لست ساخرا تجاه سكان الارض كما انت. |
| Não posta uma actualização sem ser vivaço ou sarcástico. | Open Subtitles | انه لا يضع تحديثا لحالته بدون ان يكون متذاكيا او ساخرا |
| Se queres ser sarcástico, sê-o com os teus amigos macacos! | Open Subtitles | هل تريد أن تصبح ساخرا, اعمله إلى أصدقائك القردة ! |
| Mas por que tinhas de ser tão irónico? | Open Subtitles | لكن لماذا كان يجب أن يبدو ساخرا جدا؟ |
| Estava a ser engraçado e irónico. | Open Subtitles | كنت أحاول ان أكون ظريفا و ساخرا |
| Isso seria irónico como o caraças. | Open Subtitles | هذا سيبدو ساخرا |
| Se eu sou um cínico, como me apaixonei por uma mulher comum, de quem não conheço? | Open Subtitles | -لو كنت رجلا ساخرا -كيف وقعت في حب إمرأة عادية لا أعرفها حتي |
| Foi cínico demais, até para um político. | Open Subtitles | هذا كان ساخرا حتى بالنسبة لسياسي |
| - És muito jovem para ser cínico. | Open Subtitles | - أنت صغير جدا لتكون ساخرا بهذا الشكل |
| Finch, ela pensou que estavas a ser sarcástico. | Open Subtitles | فينتش, أعتقد بأنّك كنت ساخرا. |
| - Não precisas de ser sarcástico. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تكون ساخرا |
| - Estavas a ser sarcástico? | Open Subtitles | -هل كان ذلك ساخرا |