| E, como uma cínica antiga "fangirl", esta é a pergunta que vos quero deixar. | TED | ولأني ساخرة سابقة من المعجبات، هذا هو السؤال الذي أريد تركه لكم. |
| - Você é muito cínica. - Adequada à ocasião. | Open Subtitles | ـ أنت ساخرة جدا ـ السخرية مناسبة لهذه المناسبة |
| Pode ser um grosseiro, um parvo, um pervertido, um cínico, um fulano de pensamentos tenebrosos, um criminoso. | Open Subtitles | ،ربما يكون أحمق منحرف ، شخصية ساخرة ،شخص ما عقله مليء بالأفكار السوداء .ربما يكون مجرماً |
| Logo nos primeiros sete dias, houve uma paródia para cada um dos outros dias da semana. | TED | حتى في الأيام السبعة الأولى، كانت هناك محاكاة ساخرة لكل يوم آخر من الأسبوع. |
| Não tem muita piada. É mais do tipo irónico, com poucas observações. | Open Subtitles | ليست نكتية كثيراً ، ولكنها ساخرة بعض الشئ. |
| Não é que a crença ingênua seja minada, desconstruída pela ironia. | Open Subtitles | الأمر لم يكن مجرد معتقدات ساذجة يتم تقويضها وتفكيكها بطريقة ساخرة |
| Foi um pensamento sarcástico e felizmente não o disse, porque depois percebi. | TED | كانت فكرة ساخرة جداً، ولحسن الحظ لم أقلها بصوت مرتفع، لأنني حصلت على التوضيح بعدها. |
| Estás a ser irónica no dia do teu casamento, Emily Sullivan? | Open Subtitles | هل تريدي ان تكوني ساخرة في يوم زفافك ,اميلي ؟ |
| Bem... ao menos não vou ser o primeiro cientista a ser ironicamente derrubado pela ciência, pois não? | Open Subtitles | على الأقلّ لن أكون أوّل عالِم يستنفده العلم بطريقة ساخرة |
| - Porque esse hospital vai, eventualmente, fazer dela tão cínica como todos os outros nesse lixão e ela não precisa da minha ajuda nisso. | Open Subtitles | لأن هذا المستشفى سيجعلها في النهاية ساخرة كجميع العاملين هنا ولم تحتج إلى مساعدتي في ذلك |
| Quer dizer, eu sabia que eras cínica, mas é realmente o que sentes sobre o amor e o casamento? | Open Subtitles | أقصد، أعلم أنك كنت ساخرة لكن هل هذا حقاً شعورك نحو الحب والزواج |
| E então 25 anos depois, não sou cínica, sou inteligente. | Open Subtitles | لذا بعد 25 سنة، أنا لستُ ساخرة... بل ذكية. |
| Não pretendo ser cínica, mas... a vossa relação nem sempre foi tão amigável. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون ساخرة لكن علاقتكما لم تكن يوماً وديه |
| Ele não é tão cínico como parece. | Open Subtitles | انه لا ساخرة كما انه يجعل من، كما تعلمون. |
| Então inventou um algoritmo inteligente e muito cínico. | Open Subtitles | لذا اخترعت خوارزمية ذكية، وهي ساخرة جداً. |
| - De uma boa paródia cantada. | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا أَحْبُّ دائماً؟ أي محاكاة أغنيةِ ساخرة جيدةِ. |
| Eu diria que são três dias de actuações de comédia alternativa e números musicais, incluindo, mas não limitado a, improvisação, stand-up, circo interactivo e burlesco irónico. | Open Subtitles | تخميني سيكون ثلاثة أيام متواصلة من العروض يؤديها ممثلون كوميديون وموسيقيون بدلاء بما في ذلك، لكن ليس على سبيل الحصر ارتجال، أداء فردي، أضواء سيرك ومحاكاة ساخرة |
| Então compartilha connosco todos precisamos de alguma ironia agora! | Open Subtitles | شاركنا، كلنا سنستفيد من نكتة ساخرة الآن |
| Esta notícia não é oficial. Esse comentário é muito sarcástico. | Open Subtitles | "الاخبار ليست رسمية , التعليقات كانت ساخرة جدا" |
| Mas a vida consegue ser penosamente irónica | TED | ولكن الحياة تستطيع أن تكون ساخرة بطريقة مؤلمة. |
| Bem... ao menos não vou ser o primeiro cientista a ser ironicamente derrubado pela ciência, pois não? | Open Subtitles | على الأقلّ لن أكون أوّل عالِم يستنفده العلم بطريقة ساخرة |
| Tenta não estar amarga no dia especial da Lola. | Open Subtitles | حاولى الا تكوني ساخرة فى ليله (لولا) الخاصة. |
| Palavras irónicas de um que passa os seus dias a fugir de um lado para o outro, carregando o seu sabre de luz com uma força letal como se estivesse numa crusada. | Open Subtitles | كلمات ساخرة من رجل قضي ايامه يجري هنا وهناك |
| O sorriso era de troça ou de ternura? | Open Subtitles | هل كانت هذه الابتسامة ساخرة أم رقيقة؟ |
| Houve um artigo satírico devastador no Times sobre isso. | Open Subtitles | لقد كانت هناك مقالة ساخرة مدمرة عن ذلك في صحيفة التايمز |
| O tal em que é possível ouvir os comentários sarcásticos efectuados pelos arguidos durante o assalto? | Open Subtitles | الشريط حيث نسمعهم وهم يصدرون تعليقات ساخرة أثناء عملية السرقة. |
| Eu sei, estava a ser sarcástica, ou isso. | Open Subtitles | نعم . صحيح.أنا اقول ذلك بطريقة ساخرة أو شئ من هذا القبيل |