ويكيبيديا

    "ساذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vou
        
    • irei
        
    • ir
        
    • Tenho
        
    • indo
        
    • Vou-me
        
    Ou então Vou para o México e torno-me cowboy. Open Subtitles لو ربما ساذهب الى المكسيك واصبح راعي بقر
    Que se lixe. Vou beber um copo. Se quiserem, sigam-me. Open Subtitles حسنا ، انا ساذهب لأشرب شيئ إتبعوني إذا أردتم
    Vou às aulas. Talvez sejas mais racional quando voltar. Open Subtitles ساذهب الى الجامعه, ربما لاحقا ستكون اكثر عقلانيه
    Eu Vou buscar a maquina, tu saltas para a banheira. Open Subtitles انا ساذهب وأتي با أله الحلاقه انت اذهب واستحم
    Que eu estaria aqui e a perguntar-me onde irei a seguir? Open Subtitles فها انا هنا أتعجب إلى أين ساذهب فيما بعد ؟
    Depois que eu tomo uns copos, posso começar um incêndio na cozinha de alguém, ou ir ao Sea World e tirar minhas calças. Open Subtitles هل تعلم, ربما ساحصل علي اثنان من الكوكتيل او اشعل الحريق في مطبخ شخص ما ربما ساذهب الي المحيط واخلع سروالي
    Vou para Danver e não me importo de ganhar algum dinheiro. Open Subtitles حسنا , ساذهب لدنفر لا امانع ان اكسب بعض المال
    Enquanto a massa faz efeito, Vou ali apanhar umas florzitas. Open Subtitles حسنا مستر : تاكر بينما انت هنا ساذهب للحمام
    -Eu Vou encontrar aquela fazenda. -Então eu Vou com você. Open Subtitles اريد ان اعثر على تلك المزرعة وقتها ساذهب معك
    Vou para o Kentucky, tomar Fort Knox com uma fisga, depois Vou ao inferno atrás do Hitler. Open Subtitles ساستولي علي فورت نوكس بمصياده لعينه و بعد هذا ساذهب راسا الي هتلر في الجحيم
    Senta-te, trabalha e eu Vou procurar um médico normal. Open Subtitles أأ أجلسي واستمري بالعمل ساذهب للبحث عن دكتور
    Eu Vou buscar a maquina, tu saltas para a banheira. Open Subtitles انا ساذهب وأتي با أله الحلاقه انت اذهب واستحم
    Enquanto estás preso neste buraco de rato, eu Vou para o lago. Open Subtitles بينما أنت عالق هنا بحفرة الفئران هذه، أنا ساذهب إلى البحيرة.
    Está bem, Vou sair daqui agora, e ninguém vai encontrá-lo. Open Subtitles حسناً، أنا ساذهب من هنا، ولن يجدك أحد قط.
    Vou dormir agora, mas primeiro, quero dizer-te que te amo, Open Subtitles ساذهب للنوم الان لكن اردت ان اخبرك باني احبك
    Eu Vou ver que lagosta acho que merece morrer. Open Subtitles ساذهب لرؤية جراد البحر أعتقد يستحق أن يموت.
    Eu Vou ter que ir à igreja para redimir-me dos meus pecados. Open Subtitles مقصدي هو اني ربما ساذهب للكنيسة حتى استطيع التكفير عن خطاياي
    Ela disse-me no navio: "Vou para casa mostrar o bebé ao meu marido". Open Subtitles قالت لي على السفينة، ساذهب إلى البيت ليرى زوجي الطفل الرضيع.
    - Não responderei a mais nada. Se não queres jogar xadrez, eu Vou escrever umas cartas. Vai para a cama. Open Subtitles انا ارفض الأجابة على اى اسئلة اخرى, لو لن تلعبى الشطرنج, ساذهب لفراشى
    irei ver o seu pai. Há algo que queira que lhe diga? Open Subtitles ساذهب كي ارى والدك هل لديك شئ تقولينه له ؟
    Vocês estão sozinhos agora. Eu Tenho que descer e grantir que me vejam. Open Subtitles الفوز لك.ساذهب الى الطابق السفلي، تأكّد اني أرى.
    Ok, acho que Vou indo agora, mas foi um prazer te conhecer oficialmente. Open Subtitles اعتقد اننى ساذهب الان ولكن كانت مقابلتك رسيما افضل
    - Vou-me embora. - Acompanho-te um pouco. Open Subtitles حسنا ، ساذهب الان - ساذهب معك لمنتصف الطريق -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد