A Terra está novamente a salvo dos homenzinhos verdes. | Open Subtitles | الأرض سالمة من الرجل الاخضر الصغير مرة اخرى |
Vou verificar se o creme está são e salvo. | Open Subtitles | سَأَذهب لأتأكّد بأن القشطةَ سالمة وبارّدة. |
Espero que não envolvam a Polícia nisto. Prometo que a levo de volta em segurança, está bem? | Open Subtitles | لذا, أرجو ألا تتورطوا بالأمر لن يحدث أي شيء, أعدكم, سوف أعود بها سالمة, إتفقنا؟ |
Tenho a certeza que o mundo inteiro se nos junta nos desejos de uma viagem segura e com sucesso. -Muito obrigado. | Open Subtitles | يود الإنضمام معي في تمني رحلة سالمة و ناجحة لكم. |
Tinha esta mesma bandeira e estas fitas amarelas e rezava todos os dias para que a minha filha voltasse sã e salva. | Open Subtitles | أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى ونفس الشرائط الصفراء أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة |
Dizia que a lerá de volta inteira se cooperar. | Open Subtitles | تقول بأنك ستستعيدها سالمة إذا تعاونت |
Apenas te atiras a um horizonte desconhecido, e tentas manter-te ilesa. | Open Subtitles | انكِ فقط رميتى بنفسك الى افُق مجهول وتحاولين البقاء سالمة. |
O que significa que é também uma potencial vítima aqui. Vamos fazer tudo o que pudermos para a levarmos de volta à família viva. | Open Subtitles | مما يعني أنّها ضحية أيضاً، وسنفعل المستحيل لنعيدها لعائلتها سالمة. |
Mas neste momento tenho de garantir que a minha família está a salvo. | Open Subtitles | لكن الاَن عليّ أن أتأكد بأن عائلتي سالمة |
imagino o que ele não daria peloo retorno à salvo da filha. | Open Subtitles | اتسائل ما قد يهبه في سبيل عودة ابنته سالمة |
Faltam 4 horas para te mantêr a salvo até chegarmos ao Hotel. | Open Subtitles | أربع ساعات لإبقائكِ سالمة حتى نصل الفندق |
Vou levá-la daqui em segurança. Prometo, mamã, está bem? | Open Subtitles | .سأخرجها من هُنا سالمة .أعدكِ يا أمي، إتفقنا؟ |
O cocheiro conhece o caminho. Vai levá-la e trazê-la em segurança. | Open Subtitles | السائق يعرف الطريق وسيوصلك ويعود بك سالمة |
Certifica-te que a minha filha regressa em segurança ao meu castelo. | Open Subtitles | تأكدوا من أن تعود ابنتي إلى القلعة سالمة |
Não, não, não. Estou a uma distância segura, e um carro para despistar. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، لقد حافظت على مسافة سالمة ، وجعلت سيارة بيننا وبينها |
Consegue mantê-la segura até descobrirmos quem é? | Open Subtitles | هل بإمكانكِ أن تبقيها سالمة حتي نكتشف هويته؟ |
Podes mantê-la segura até descobrirmos quem é? | Open Subtitles | هل بإمكانك إبقائها سالمة إلى أن نتوصل إلى هويته؟ |
Óptimo. Agora devemos rezar para que esta criança apareça sã e salva. | Open Subtitles | علينا أن نتوجه بالصلاة حتي تعود إلينا تلك الفتاة سالمة |
O marido e filhos precisam que ela volte sã e salva. | Open Subtitles | و زوجها و اطفالها يحتاجون لعودتها للمنزل سالمة |
É bom ver que chegaste aqui inteira, Cowgirl. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك هنا و انتي سالمة |
Dias depois, fui vítima de um atentado mas saí ilesa. | TED | بعدها بأيام، تعرّضت لهجوم ولكني خرجت سالمة. |
É um inferno do qual nunca sairei viva. | Open Subtitles | إنّها الجحيم التي لن أخرج سالمة منها |
Sem corações partidos. A família deles fica intacta. | Open Subtitles | ولا مجال لقلب مُنفطر وتظلّ أخويّتهما سالمة |
As planilhas da Wendy são a apólice de seguro dela. | Open Subtitles | الورق الذي تمتلكه ويندي هو طريق خروجها سالمة |
Há pouco tempo isto ainda era uma pequena cidade pacífica. | Open Subtitles | منذ فترة قصيرة ، كانت هذه مدينة هادئة سالمة |