Pede-nos que devolvamos a Esparta o que pertence a Esparta. | Open Subtitles | تطلب منا أن نعيد إلى سبارتا ما يعود إليها. |
Agora tem a palavra a esposa de Leonidas e rainha de Esparta. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان أعطي الساحة الان إلى زوجةِ ليونايدس وملكة سبارتا. |
Devias tê-lo notado em Esparta antes de abusar da minha hospitalidade. | Open Subtitles | شيء لربّما يكون لديك لاحظ في سبارتا من قبل إنتهكت كرمي. |
Ligue-me com a Base de Operações da Sparta em Greensboro. | Open Subtitles | إربطْ بيني وقاعدةِ سبارتا العمليات في جرينز بورو. |
Eles conheciam Sparta, Winston-Salem, Boone... | Open Subtitles | يعرفون مدنها , سبارتا وينستون سيليم و بون |
Aos 7 anos de idade, como é tradição em Esparta, o rapaz foi retirado da sua mãe e colocado num mundo de violência. | Open Subtitles | في عمرِ السابعة، كالمعتاد في سبارتا الولد أخِذ مِن أمِه وغمس في عالم العنفِ. |
Antes de falares, Persa, ficai a saber que todos em Esparta, mesmo um mensageiro de um Rei, é considerado responsável pelas palavras que saiem da sua boca. | Open Subtitles | قبل ان تتكلم يا فارسي، اعلم ان في مدينة سبارتا كل شخص، حتى مبعوث الملكِ، يحمل مسؤولية الكلمات التي تخرج من فمه. |
Um gesto da submissão de Esparta a Xerxes. | Open Subtitles | رسالة السيطرة خضوع سبارتا إلى حكم زيركسيس. |
Velhos remanescentes do tempo anterior à ascensão de Esparta das trevas. | Open Subtitles | بقايا عديمة لقيمة الوقتِ قبل ارتقاء سبارتا مِن الظلامِ. |
Equivoquei-me ao esperar que o compromisso de Esparta iria igualar-se ao nosso. | Open Subtitles | نعم لقد كنت مخطئ لتوقعي بان سبارتا ملتزمة بمجارات عددنا. |
Até mesmo aqui Theron tem olhos e ouvidos que enchem Esparta de dúvida e medo. | Open Subtitles | حتى هنا، ثيرون عِنده العيون والآذان التي تثير سبارتا بالشكِ والخوفِ. |
O amor de minha mãe levou meus pais a fugirem de Esparta para eu não ser descartado. | Open Subtitles | حب أمي قاد أبوي للهروب من سبارتا خشية أن أكون منبوذا. |
Hoplitas de Esparta combinados com o pouco espaço de Termópilas deu uma batalha nada glamorosa. | Open Subtitles | رماحون سبارتا بمساحة ثيرموبيلي الضيقة دُربوا لمعركة جادة وليست مبهرة |
Enviaste-me a Esparta a confirmá-lo... meu rei. | Open Subtitles | أرسلتني إلى سبارتا لتأكيد هذا، ملكي. |
O que pertence a Esparta. | Open Subtitles | أن تعيد إلى سبارتا... ما يعود إلى سبارتا. |
Ensinado a nunca retirar, a nunca se render, que morrer no campo de batalha ao serviço de Esparta era a maior glória que poderia ter na sua vida. | Open Subtitles | علم ان لا يتراجع ابدا، ان لا يستسلم، ابدا علم الموتِ في ساحةِ المعركة في خدمةِ سبارتا كان المجد الأعظم الذي باستطاعته أن ينجزه في حياتِه. |
Não consegues nada em Esparta. | Open Subtitles | باستطاعتك الحصول على اي شئ الا سبارتا. |
Esparta não vai para a guerra na altura da Carneia. | Open Subtitles | سبارتا لن تشن أي حربِ في وقت كارنيا. |
Sparta 753, à esquerda, direção 070. | Open Subtitles | سبارتا 753 ، استدرُ لليسار اتجاه 070. |
Sparta 753, aqui é Newark 121.5. | Open Subtitles | سبارتا 753، هذا نيويورك علي 121.5. |
Chegando a Newark, Sparta 753. | Open Subtitles | اقتراب نيويورك سبارتا 753. |