ويكيبيديا

    "سببَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • causa
        
    • motivo
        
    • causou
        
    • motivos
        
    • razão de
        
    • razão para
        
    Repara nisto. A causa da morte foi estrangulamento e esta corda coincide com a ferida. Open Subtitles إنّ سببَ الموتِ خنقُ وهذا الحبلِ يَجاريانِ الجرحَ.
    Mais do que tudo, quero ser a causa da tua felicidade. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر، أردتُ لِكي يَكُونَ سببَ السعادةِ فيك.
    Apetece-me agarrá-lo e dar-lhe uma cabeçada, sem motivo aparente. Open Subtitles إم أُريدُ إلى المُمَارَسَة الجنس مع إمسكْه وإضربْ مرحباً هناك ل لا سببَ.
    Às vezes, sem nenhum motivo particular... a vida agarra em ti e espalma-te... martela-te com tanta força contra o chão... que tu achas que rebentas-te por dentro. Open Subtitles أحياناً، للا سببَ معيّنَ، عتلات حياةِ مِنْ وتَضْربُك شقّةَ، تَنتقدُك صعب جداً ضدّ الأرضِ،
    O vírus em questão era um coronavírus que causou uma epidemia da Síndroma Respiratória Aguda Grave, ou SARS, em 2003. TED كان هذا الفيروس هو فيروس كورونا الذي سببَ وباءً من المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة، أو السارس في عام 2003.
    3km depois, a porta do co-piloto abriu-se que causou um alerta de despressurização. Open Subtitles ميلان بعدَ ذلك باب الطيار الجانبي فُتحَ ، مما سببَ إنذاراً
    Posso saber porque queres saber quais são os motivos? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعْرفَ سببَ إرادة لمعْرِفة هذا السببِ؟
    Excluindo outros cenários, o fogo pode ter sido a causa de morte. Open Subtitles لذا، إذا نحن لَمْ نَعْرفْ بشكل أفضل، النار يُمكنُ أَنْ تَكُونَ سببَ الموتِ.
    Toma todas as precauções. Determina a causa da doença e encontra uma cura. Open Subtitles اتّخذ كلّ التدابير، حدّد سببَ المرض و جدِ العلاج.
    Não sabemos a causa da explosão. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ سببَ الإنفجارِ.
    Tanto quanto sabemos, os remédios podem ser a causa do delírio dele. Open Subtitles - كل ما نعرفه،أن الدواء -قَدْ يَكُون سببَ أوهامِه.
    - A causa da morte, sim, sim, mas não consigo discernir a causa da causa da morte, por assim dizer. Open Subtitles -سبب الوفاة أجل، أجل، لكن لا أستطيع تحديد سببَ سببِ الوفاة إن جاز التعبير
    Ela pediu os desejos. Não tenho motivo para a manter viva. Open Subtitles قد طلبَتْ أمنياتها ولا سببَ يدفعني للإبقاء على حياتها
    Não há necessidade disto, nenhum motivo. Open Subtitles ليست هناك حاجة لهذا، لايوجد سببَ.
    Mas esse não é motivo para que o prendam. Open Subtitles لكن ذلك لا سببَ لأي شخص لوَضْعك في a قفص.
    Acredito que lhe causou um dano cerebral irreparável. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ سببَ لها ضرراً دماغياً لا يمكن إصلاحهُ
    A morte do pai causou sentimentos anti americanos. Open Subtitles في منطقةٍ تايوانا إذاً لقد سببَ لهُ موتُ والدهِ عقدةٌ ضدَّ الأمريكان
    Tens alguma ideia do que o causou? Open Subtitles ألديك أدنى فِكره عن ما سببَ ذلِك؟
    Mas não tenho motivos para o temer. Open Subtitles أنت مهتمّ. لكن ليس هناك سببَ يجعلني خائفه منك.
    Eu não gosto de bater num companheiro oficial, mas deu-me motivos, Open Subtitles لَمْ أَحْبْ ضَرْب ضابط زميل لَكنَّك أعطيتَني سببَ
    Se lhes dermos motivos para lutar, lutarão até à morte, mas se lhes prometermos um grande futuro, se lhes oferecermos a nossa bondade, garanto-vos, meus amigos, caem aos nossos pés. Open Subtitles إذا أعطيناهم سببَ للقتال سيقاتلون حتّى النهاية لكن إذا وعدناهم بمستقبل كبير إذا عرضنا لهم شفقه المحبّةَ
    O que explica a razão de ele me chamar a única coisa que nenhuma mulher quer ouvir. Open Subtitles والذي يفسرُ سببَ تلفظهُ عليَّ للتوِ بالكلمةِ الوحيدةُ التي لا تريدُ سماعها أيَّ إمرأةٍ
    Não há razão para acreditares nele, mas também não há razão para não acreditares. Open Subtitles ليس هناك سبب لتصديقه، لكن ايضا لا سببَ لعدم فعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد