| Aleluia, sou uma bomba, Aleluia, sou outra vez uma bomba... | Open Subtitles | سبحان الله، أنا قنبلة. سبحان الله , يقصف ثانية. |
| "Michael, levou o barco em direção a praia, Aleluia. | Open Subtitles | ¢ـ مايكل، يُجذّفُ المركبَ على اليابسة، سبحان الله. |
| Aleluia. Esperemos que o derrame tenha sido, de facto, contido. | Open Subtitles | سبحان الله، لنأمل أن هذا .التسرب تم أحتوائه بالفعل |
| Louvado seja Deus! Vocês sabem mesmo como dar cabo de uma reunião excelente. | Open Subtitles | سبحان الله، حتماً تعرفون جميعكم إفساد جمع شمل حميد |
| Aleluia, Aleluia, Jesus seja louvado! | Open Subtitles | سبحان الله. سبحان الله مديح السيد المسيح |
| Hallelujah! | Open Subtitles | سبحان الله! |
| Aleluia, Senhor, glória é de Deus. Recordem isso, está bem? | Open Subtitles | سبحان الرب العظيم والمجد للرب تذكروا هذا |
| Aleluia. Até que enfim. Digam lá o que fizerem ao vosso avô, hã? | Open Subtitles | يا سبحان الله, وأخيراً أتيتم ماذا فعلتم في جدكم؟ |
| Então sintonize a frequência de ressonância correta... reverter a polaridade da carga piezoeléctrica... e Aleluia, nós estamos fora daqui. | Open Subtitles | لذا التنغيم صحيح تردد الرنين نعكس القطبية لشحن الطاقة الكهروضغطية سبحان الله، هيا بنا |
| Constroem uma cerca branca ao redor da casa e cantam Aleluia. | Open Subtitles | بناء هذا السور الأبيض الصغير جميع أنحاء المنزل، و، كما تعلمون، الغناء سبحان الله. |
| O primeiro reflexo foi dizer: "Aleluia! Que grande ideia! | TED | كان أول رد فعل لي أن أقول ، "سبحان الله -- يا لها من فكرة عظيمة! |
| E outras são como: "Aleluia, aquele louco de pijama que faz sumo de urina já saiu da minha casa." | Open Subtitles | وغيرها اعفي الجيدة مثل، "سبحان الله، أن بيجامة ارتداء، البول يحتسي، نزوة النوم الطابق تركت بيتي الى الابد " |
| - Conseguiste! - Aleluia! | Open Subtitles | ـ لقد فعلتها يا فتى ـ سبحان اللَّه |
| - Aleluia! Tens aí uma miúda? - O que vieste cá fazer? | Open Subtitles | سبحان الله لديك امرأة هنا ماذا تفعل |
| Aleluia, dá-me uma mão, revivam-me de novo. | Open Subtitles | سبحان الله، يساعدني خارج، أنعشني ثانية. |
| Aleluia... dá-me uma nova outra vez. | Open Subtitles | سبحان الله ساعدني خارج، ينعشني ثانية. |
| Irmão Francis, Louvado seja Deus, que bom ver-te. | Open Subtitles | (أيها الأخ (فرانسيس سبحان الله ، لقد سررت لرؤيتك |
| Louvado seja. O Senhor trabalha de maneiras misteriosas. | Open Subtitles | سبحان الله، لله تصاريف نجهلها |
| Deus seja louvado! | Open Subtitles | سبحان الله |
| - Já voltaste da mesquita? - Também orei. Alá seja louvado. | Open Subtitles | سبحان الله |
| Hallelujah! | Open Subtitles | سبحان الله! |