"سبحان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aleluia
        
    • Louvado seja
        
    • seja louvado
        
    • Hallelujah
        
    Aleluia, sou uma bomba, Aleluia, sou outra vez uma bomba... Open Subtitles سبحان الله، أنا قنبلة. سبحان الله , يقصف ثانية.
    "Michael, levou o barco em direção a praia, Aleluia. Open Subtitles ¢ـ مايكل، يُجذّفُ المركبَ على اليابسة، سبحان الله.
    Aleluia. Esperemos que o derrame tenha sido, de facto, contido. Open Subtitles سبحان الله، لنأمل أن هذا .التسرب تم أحتوائه بالفعل
    Louvado seja Deus! Vocês sabem mesmo como dar cabo de uma reunião excelente. Open Subtitles سبحان الله، حتماً تعرفون جميعكم إفساد جمع شمل حميد
    Aleluia, Aleluia, Jesus seja louvado! Open Subtitles سبحان الله. سبحان الله مديح السيد المسيح
    Hallelujah! Open Subtitles سبحان الله!
    Aleluia, Senhor, glória é de Deus. Recordem isso, está bem? Open Subtitles سبحان الرب العظيم والمجد للرب تذكروا هذا
    Aleluia. Até que enfim. Digam lá o que fizerem ao vosso avô, hã? Open Subtitles يا سبحان الله, وأخيراً أتيتم ماذا فعلتم في جدكم؟
    Então sintonize a frequência de ressonância correta... reverter a polaridade da carga piezoeléctrica... e Aleluia, nós estamos fora daqui. Open Subtitles لذا التنغيم صحيح تردد الرنين نعكس القطبية لشحن الطاقة الكهروضغطية سبحان الله، هيا بنا
    Constroem uma cerca branca ao redor da casa e cantam Aleluia. Open Subtitles بناء هذا السور الأبيض الصغير جميع أنحاء المنزل، و، كما تعلمون، الغناء سبحان الله.
    O primeiro reflexo foi dizer: "Aleluia! Que grande ideia! TED كان أول رد فعل لي أن أقول ، "سبحان الله -- يا لها من فكرة عظيمة!
    E outras são como: "Aleluia, aquele louco de pijama que faz sumo de urina já saiu da minha casa." Open Subtitles وغيرها اعفي الجيدة مثل، "سبحان الله، أن بيجامة ارتداء، البول يحتسي، نزوة النوم الطابق تركت بيتي الى الابد "
    - Conseguiste! - Aleluia! Open Subtitles ـ لقد فعلتها يا فتى ـ سبحان اللَّه
    - Aleluia! Tens aí uma miúda? - O que vieste cá fazer? Open Subtitles سبحان الله لديك امرأة هنا ماذا تفعل
    Aleluia, dá-me uma mão, revivam-me de novo. Open Subtitles سبحان الله، يساعدني خارج، أنعشني ثانية.
    Aleluia... dá-me uma nova outra vez. Open Subtitles سبحان الله ساعدني خارج، ينعشني ثانية.
    Irmão Francis, Louvado seja Deus, que bom ver-te. Open Subtitles (أيها الأخ (فرانسيس سبحان الله ، لقد سررت لرؤيتك
    Louvado seja. O Senhor trabalha de maneiras misteriosas. Open Subtitles سبحان الله، لله تصاريف نجهلها
    Deus seja louvado! Open Subtitles سبحان الله
    - Já voltaste da mesquita? - Também orei. Alá seja louvado. Open Subtitles سبحان الله
    Hallelujah! Open Subtitles سبحان الله!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus