ويكيبيديا

    "سبق أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que já
        
    • Já te
        
    • vez te
        
    • Eu já
        
    • já lhe
        
    • Já vos
        
    • vez lhe
        
    • Já o
        
    • - Já
        
    • vez o
        
    • Já nos
        
    • vez me
        
    • Alguma vez
        
    • Já me
        
    Acho que já disse a todos para chamarem-te de Speedy. Open Subtitles أعتقد أنني سبق أن قال الجميع للاتصال بك سريع.
    Como Já te disse, isso já está a ser tratado. Open Subtitles كما أخبرتكِ من قبل سبق أن تم التعامل معه
    E alguma vez te dei motivo para tu te sentires como eu me sinto agora? Open Subtitles وهل سبق أن منحتك سبباً يجعلك تشعر كما أشعر الآن؟
    DG: Eu já disse que este local, numa perspetiva humana, é tóxico como o inferno. TED ديفيد جالو: سبق أن قلت إنه في هذا الموقع ، من منظور إنساني ، إنها سامة كما الجحيم.
    já lhe disse. Não conheço ninguém com esse nome. Open Subtitles سبق أن أخبرتكما لا أعرف أحداً بذلك الاسم
    Bem, Já vos disse que as pessoas brancas mandam no tempo. TED حسنًا، سبق أن قلت لكم أن البيض يملكون الوقت.
    Alguma vez lhe falou de sonhos que pudesse ter tido? Open Subtitles هل سبق أن أخبرك بالأحلام التي كانت تراوده؟
    Ena, essa é a coisa mais maldosa que já ouvi, e eu costumava praticar violoncelo no metro. Open Subtitles عجبا، هذا أكثر شيء سيّء سبق أن سمعته و اعتدت العزف على التشيلو بقطار الأنفاق
    Essa foi a coisa mais idiota que já ouvi na vida. Open Subtitles هذا أغبى شيء سبق أن سمعت في حياتي كلها حسناً؟
    Nunca sentiste que já viveste um momento antes? Open Subtitles هل سبق أن شعرت بأنّك قد عشت لحظة معيّنة من قبل؟
    Calma, rapagão. Já te disse que não és o meu tipo. Open Subtitles اهدأ أيها الكبير سبق أن قلت لك أنت لست من النوع المفضل لدي
    Já te aconteceu alguma coisa estranha ou inexplicável? Open Subtitles هل سبق أن حصل لك شيء غريب أو غير قابل للتفسير؟
    Já pediste desculpa duas vezes e isso é o dobro do que alguma vez te ouvi dizer. Open Subtitles حسناً هذه مرتان قلتِ فيهما أنّكِ آسفة و تلك مرتان أكثر مما سبق أن سمعتكِ تقوليها أبداً
    Alguma vez te contei que, quando tinha seis anos, aprendi a andar de bicicleta sozinho? Open Subtitles هل سبق أن أخبرتك كيف أنني حين كنت في الـ6 من عمري تعلمت قيادة الدراجة الهوائية بمفردي؟
    Eu já fui adorável, jovem e cheia de esperança. Open Subtitles لقد سبق أن كنت جذّاباً... يافعاً ومليئاً بالأمل.
    Mulher: já lhe pedi, já lhe disse que ia ligar para a polícia. TED المرأة: لقد سبق أن طلبت منه ذلك. ولقد قلت له أنني أتصل بكم.
    E acham que fui eu. Já vos disse onde estava. Open Subtitles و تظنون بأنني من قتلها اسمعوا , سبق أن أخبرتكم بمكاني
    John Bates alguma vez lhe falou Sobre a esposa? Open Subtitles هل سبق أن تحدث جون بايتز معك بشأن زوجته؟
    Você Já o ajudou a esgotar tempo e dinheiro desta equipa especial. Open Subtitles لقد سبق أن قمت بمساعدته باستنزاف وقت ومال فرقة المهام هذه
    Não é pistoleira. - Já disse. Pelo dinheiro. Open Subtitles أنتِ لستِ مقاتلة ـ كما سبق أن قلت من أجل المال
    Alguma vez o viu encontrar-se com alguém que não reconhecesse ou levar algo para fora da embaixada que não devia? Open Subtitles هل سبق أن رأيته يلتقي أحدا لا تعرفه أو يحمل شيئا خارج السفارة لا يفترض به حمله؟
    Claro que, tendo em conta que já nos casamos e nos divorciamos, não vai ser fácil. Open Subtitles بالطبع ، بإعتبار أننا سبق أن تزوجنا وتطلقنا،فهو لنيكون سهلاً.
    Eu criei-te e gastei muito contigo, mas alguma vez me fizeste feliz? Open Subtitles ربيتُك وأنفقتُ الكثير عليك ولكن هل سبق أن أسعدتَني؟
    Alguma vez ouviu o nome Oliver Lang? Ou William Fenimore? Open Subtitles هل سبق أن سمعت اسم أوليفر لانج أو ويليام فينيمور؟
    Gostas? Já me diverti muito aqui. Bom... vamos a isso? Open Subtitles سبق أن أمضيت الكثير من الأيام الممتعة هنا، لذا لنبدأ بالاحتفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد