Gostaria que houvesse uma forma de os trazer de volta a casa. | Open Subtitles | تمنيتُ لو أن هناك سبيلاً لإعادتهم إلى ديارهم. |
Estou farto de ser drogado e gaseado. Deve haver uma forma de fugir. | Open Subtitles | سئمت تخديري بالحقن والغاز لابد من ثمة سبيلاً للهرب |
Capitão, talvez eu tenha uma maneira de descobri-los. | Open Subtitles | أيها القائد، أعتقد أن لديّ سبيلاً للعثور عليهم. |
- Não as roubei. Encontrei uma maneira de as obter. | Open Subtitles | مهلاً، لم أسرقها بل وجدتُ سبيلاً للحصول عليها |
Continuo a tentar provar que tenho razão. Descobrir uma saída. | Open Subtitles | لا أنفكّ أحاول أن أثبتَ أنّي محقّ، وأن أجد سبيلاً للخروج |
Se não encontrarmos maneira de atacar aqueles canhões, estamos todos mortos. | Open Subtitles | وإذا لم نجد سبيلاً لجذب انتباه تلك المدافع فسيموت الجميع |
Ou talvez encontrar uma forma menos criminosa de dar-lhe uma lição, sabe... | Open Subtitles | أو ربما تجد سبيلاً للحد من القانون أن يعلمه درسا. |
Parece-me a mim que se não quisesse ser apanhado teria arranjado uma forma de se livrar dele. | Open Subtitles | لتجلّى لي، إن لم ترد أن تُعتقل لحرى بك إيجاد سبيلاً لإخفاء الجثمان |
Tudo o que sempre desejei foi encontrar uma forma de fazê-lo pagar... por algo. - Qualquer coisa. | Open Subtitles | كلّ ما أردته هو أن أجد سبيلاً أجعله به يدفع الثمن على فعلة واحدة، أيّ فعلة |
Mesmo sem o sol amarelo, vou encontrar uma maneira de te derrotar. | Open Subtitles | حتى من دون الشمس الصفراء، سأجد سبيلاً لدحركَ. |
Eu amo-te, mas tens de encontrar uma maneira de pôr tudo isto para trás assim como eu fiz. | Open Subtitles | إنّي أحبّكِ، لكنّكِ يجب أن تجدي سبيلاً لوضع كلّ ذلك وراء ظهركِ مثلما فعلتُ. |
Nem sequer temos o raio dos casacos. Vamos voltar e arranjar uma maneira de nos defendermos. | Open Subtitles | إنّنا حتى لا نملك معاطف، أرى أن ندخل و نتبيّن سبيلاً للدفاع عن أنفسنا. |
Então! Vamos apenas achar uma saída daqui, fuzileiro. | Open Subtitles | هيّا، لتجد لنا سبيلاً للخروج مِن هُنا، أيّها الجندي. |
Estava a pensar no que lhe teria acontecido para achar que não tinha outra saída? | Open Subtitles | ما كنت أفكّرفيه هو: "ما الذي دهى هذه الفتاة لدرجة أنّها لا تجد سبيلاً للنجاة من مصابها؟" |
Encontrámos uma saída, quando não havia nenhuma. | Open Subtitles | وجدنا سبيلاً حينما إنعدمت السُبل. |
Quais fora-da-lei que cavalgam para cidades e dizem-nos que a única maneira de os parar é matando-os. | Open Subtitles | إنهم مثل الخارجين عن القانون الذين يقتحمون بلدة ولا يتركون لك سبيلاً لإيقافهم إلا بالقضاء عليهم |
O novo espírito dentro de mim mostrou-me uma nova forma de comunicar. | Open Subtitles | لأنّ الروح الجديدة بداخلي أرتني أنّ لديّ سبيلاً جديدةً للتواصل |