Se não quiseres ver o cérebro dele na parede, vais deixar-me ir | Open Subtitles | إلا إن رغبت بأن يتطاير رأسه على تلك الجدران ستتركني أرحل |
Então pensas deixar-me numa praia, dando-me apenas um nome e a tua palavra de que é a pessoa que procuro enquanto tu partes no meu navio? | Open Subtitles | هل تظن إنك ستتركني علي جزيرة ما ليس بها إلا اسمها وكلمتك هي ما أحتاجها وأراك تبتعد بسفينتي |
Isso foi mesmo mau. Ias deixar-me aqui? | Open Subtitles | هذا كان سيّئاً بحقّ أكنت ستتركني هنا فحسب؟ |
Pensara que Camille me poderia deixar e o terrível que isso seria. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن كاميل ربما ستتركني وكيف سيكون ذلك فظيعا |
E deixas-me sozinha, sozinha sem nada. | Open Subtitles | ستتركني بلا شيء. السيد المسيح، أنتي مثل هذه الممثلة السيئة. |
Antes de me matar, Sr. McManus, deixa-me terminar os meus assuntos com a Sra. Finneran primeiro, não deixa? | Open Subtitles | قبل أن تقوم بقتلي, سيد "ماكمانيس", هل ستتركني أنهي عملي مع الآنسة "فينيران" أولاً، أليس كذلك؟ |
Promete que me deixas cortar-te o cabelo e livrar-te dessa barba horrível. | Open Subtitles | عِدني أنك ستتركني أقصّ شعرك وأتخلص من تلك اللحية المريعة |
Vais dizer-me o que isso significa ou vais deixar-me adivinhar? | Open Subtitles | هل ستخبرني ماذا يعني ذلك، أم ستتركني أخمّن؟ |
Então, vais deixar-me aqui com o olhos-em-bico? | Open Subtitles | إذاً ستتركني هنا فحسب مع هذا الأسيوي اللعين؟ |
Vais deixar-me viver as minhas fantasias de estrela do rock e vais apoiar-me. | Open Subtitles | ستتركني أطلق عنان نجم الروك خاصتي وستقوم بعزف الموسيقى أثناء غنائي |
Vais começar a deixar-me de fora, a falar com a tua namorada e se algo correr mal, vou sozinho à conferência de mortalidade. | Open Subtitles | ستبدأ في إقصائي، والذهاب من خلفي لخليلتكَ ولو وقع خطأ ما، ستتركني أواجه لجنة المحاسبة وحدي |
E vai deixar-me aqui? Não é justo! | Open Subtitles | كلّا، لقد قلتُ لكَ الحقيقة، فهل ستتركني هنا الآن؟ |
Vais deixar-me aqui, depois de nos atirarem uma pedra pela janela? | Open Subtitles | لأنك ستتركني هنا بعدما أحدهم رمى حجرًا على نافذتنا؟ |
Bem, a boa notícia é, que o estado vai deixar-me ver a minha filha pela primeira vez em sete anos. | Open Subtitles | ,الأخبار الجيدة هي الولاية ستتركني أرى ابنتي لأول مرة منذ سبع سنوات |
Vais deixar-me ficar com a guitarra e o amplificador? | Open Subtitles | ـ هل ستتركني أحتفظ بالغيتار ومضخم الصوت؟ |
Mal lhe dê o artigo, vai-me deixar ir embora, certo? | Open Subtitles | انت ستتركني اذهب حقاً عندما اعطيك الماده ؟ ؟ |
Não acredito que vai me deixar no Dia dos Namorados. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك ستتركني في عيد الحب |
Se eu te der cinco minutos, deixas-me só para sempre? | Open Subtitles | إذا أعطيتك خمس دقائق هل ستتركني وشأني للأبد؟ |
Tenho uma empresa para gerir, deixa-me fazer o meu serviço. | Open Subtitles | لدي شركة لإدارتها هل ستتركني أدير الشركة ؟ |
É assim que me deixas por 21 dias e noites? | Open Subtitles | هكذا ستتركني لأكثر من 22 يوماً ؟ |
Deixavas-me assim que tivesse um bebé, se tivesse lesão cerebral? | Open Subtitles | أنا فقط هل ستتركني لو أنجبت طفل وأصبت بإصابة في الدماغ؟ ما .. |
Eu devia... Eu devia saber que também me irias abandonar. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أعلم انك كنت ستتركني أيضاً |
Tu consegues. Vais abandonar-me depois de ficarmos amigos? | Open Subtitles | هل ستتركني بعد أن أصبحنا أصدقاء؟ |
Olha, a minha mulher disse que me deixava se eu deixasse que um cliente arruinasse outras férias. | Open Subtitles | انظر زوجتي قالت انها ستتركني اذا تركت زبونا آخر يخرب عطلتي |
Se me deixasses em paz, amava-o para sempre. | Open Subtitles | لو كنت ستتركني وشأني، فسأفعل ذلك إلى الأبد |