ويكيبيديا

    "ستتعامل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai lidar
        
    • vais lidar
        
    • vais resolver
        
    Nem sequer sei como é que a Sam vai lidar com a viagem de autocarro com o TOC dela e todo o resto. Open Subtitles حتى أنني لا اعلم كيف ستتعامل سام مع ركوب الحافلة هناك مع وسواسها القهري وكل شيء
    Será interessante ver como é que vai lidar com isto, Senhor. Open Subtitles بالتأكيد سيكون الأمر مثيراً للإهتمام لرؤية كيف ستتعامل مع هذا سيدي
    Se ele tentar ser engraçadinho contigo A nossa Ruby vai lidar com ele em estilo de artes marciais. Open Subtitles لو حاول العبث معك روبي " ستتعامل معه بأسلوبها الفني الحربي "
    Como vais lidar com os motoqueiros? Open Subtitles كيف ستتعامل مع هؤلاء الرجال ودراجاتهم النارية؟
    Confio que vais lidar com a questão de forma profissional. Open Subtitles أثق أنك ستتعامل مع هذا الامر بطريقة مهنية.
    E quando a hora chegar... como é que vais lidar com a escolha difícil? Open Subtitles وحينما يحين الوقت كيف ستتعامل مع الخيار الصعب؟
    Não sei como vais resolver isto, mas... isto... é "cancro". Open Subtitles ربما كان عليك أن تقول لا أعرف كيف ستتعامل مع هذا لكن هذا، هذا سرطان
    Não sei como é que a família vai lidar com as viagens diárias. Open Subtitles لا أدري كيف ستتعامل العائلة مع الإنتقال
    De pai para pai, acredito que vai lidar com o seu filho, apropriadamente, certo? Open Subtitles من أب إلى أب... أنا واثق أنك ستتعامل مع ابنك بشكل مناسب, صح؟
    Não foi dito onde será mantida, depois disso nem mesmo qual a jurisdição que vai lidar com este caso. Open Subtitles "لم يعرف أين سيتم احتجازها بعد ذلك" "أو حتى أي ولاية قضائية ستتعامل مع هذه القضية".
    É com isto que vai lidar: A espingarda automática M2. Open Subtitles حسنٌ، هذا ما ستتعامل معه بندقية معركة "إم 2" المعدلة
    Acho que ela vai lidar bem com isso. Open Subtitles أظنها ستتعامل معه كما يجب.
    Então como ela vai lidar com isso? Open Subtitles اذاً كيف ستتعامل مع كل هذا ؟
    Como é que a empresa vai lidar com isso? Open Subtitles كيف ستتعامل الشركة مع الأمر
    Agora, sinto-me mal. Como vais lidar com isto emocionalmente? Open Subtitles أشعر بالسوء الآن كيف ستتعامل مع هذا الأمر يا "بول"عاطفيا؟
    - Lidamos com eles depois. - Como vais lidar comigo? Open Subtitles سنتعامل مع هذا لاحقاً - مثلما ستتعامل معي لاحقا -
    99,9% do tempo é com esse tipo de gente que vais lidar. Open Subtitles 99.9% من وقتك هذا هو نوع الاسخاص الذين ستتعامل معهم
    Como é que vais lidar com as câmaras? Open Subtitles كيف ستتعامل مع آلات المراقبة؟
    Como, como é que vais lidar com isso? Open Subtitles كيف ستتعامل مع ذلك؟
    - Como vais lidar com isso? Open Subtitles كيف ستتعامل معه؟
    vais lidar, basicamente, com bêbados. Open Subtitles ستتعامل غالبا مع السكارى
    Então, vais fazer-nos ter aconselhamento psicológico para a equipa ou vais resolver apenas internamente? Open Subtitles اذن هل ستجلب استشارات نفسية للفريق ام ستتعامل معه داخليا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد