| A próxima semi-final determina quem defrontará o campeão. | Open Subtitles | المبارة التالية ستحدد من سيواجه المدافع عن اللقب |
| Estabelecerá a sua preparação individual com a missão e isso determina a sua preparação com a equipa cenário para hoje. | Open Subtitles | إنها ستحدد مدى أستعدادكم في مهمتكم كأفراد ومنها تتحدد جاهزيتكم لهذا الفريق |
| Como eu lido com o caso, de uma maneira ou de outra, vai determinar o meu legado como presidente. | Open Subtitles | بطريقة إدارتي إنها ستحدد إرثي كرئيس بطريقة أو بأخرى |
| Como vais aprender a usá-las, vai determinar no que vais tornar-te. | Open Subtitles | كيفية تعلم استخدامهم ستحدد ما ستؤولين إليه |
| É a responsabilidade de todos porque determinará que tipo de planeta e que tipo de corpo teremos no futuro. | TED | إنها مسؤولية الجميع لأنها ستحدد نوع الكوكب والأجساد التي سنتوفر عليها في المستقبل. |
| Esses documentos determinarão o nosso futuro, em mais do que uma maneira. | Open Subtitles | هذه الوثائق ستحدد مستقبلنا , بطرق أكثر من طريقة واحدة |
| Esta vai ser a jogada que irá determinar o jogo. | Open Subtitles | ها هي اللعبة التي ستحدد نتيجة المباراة |
| A batalha que eventualmente iria decidir a II Guerra Mundial. | Open Subtitles | المعركه التى ستحدد نهايتها ملامح الحرب العالميه الثانيه |
| Eu sei. Mas o valor determina o tamanho da sua cela. | Open Subtitles | لا، أعلم لكن النسبة ستحدد حجم زنزانتك |
| Como é que determina quem é homossexual? | Open Subtitles | وكيف ستحدد من هو الشاذ؟ |
| Como é que determina quem é homossexual? | Open Subtitles | وكيف ستحدد من هو الشاذ؟ |
| Acabei de levar um tiro e a tua compreensão do momento vai determinar se o seu parceiro vive ou morre. | Open Subtitles | لقد تعرضتُ للتو لإطلاق النار ووعيكِ في هذه اللحظة ستحدد إن كان شريككِ سيحيا أم يموت |
| Pelo que me diz respeito, a sua resposta vai determinar se se vai tornar advogado, ou não. | Open Subtitles | لأن على حدِ علمي، أن إجابتك ستحدد بأن تكونَ أو لا تكون محاميًّا. |
| Esta é a bola que vai determinar se Homer Simpson consegue um jogo perfeito ou algo patético como 290 pontos. | Open Subtitles | حانت اللحظة ، الضربة التي ستحدد ما إن كانت مباراة (هومر) مثالية أم أنها مثيرة للشفقة بنتيجة 290 |
| A perícia do espectador determinará se a máquina alcança o orgasmo o não. | Open Subtitles | مهارة المُشاهد ستحدد قٌدرة الآلة على الوصول إلى ذروة نشوتها |
| Esta experiência determinará qual o tipo de alimento, se for esse o caso, o alienígena come. o alienígena se alimenta. | Open Subtitles | هذه التجربة ستحدد أي غذاء من هذا سيأكله الفضائي |
| As próteses são habitualmente feitas de aço, ou de uma liga, mas o problema da perna é que determinará o tipo concreto de dispositivo a usar. | Open Subtitles | الدعامات مصنوعة من الصلب أو من سبيكة ولكن يشترط في الساق هي من ستحدد نوع الجهاز المستخدم |
| As decisões que tomares nas próximas 24 horas determinarão o teu sucesso ou fracasso. | Open Subtitles | القرارات التي تقوم بها في ال 24 ساعة القادمة ستحدد ما إذا كنت تنجح أو تفشل. |
| E as escolhas que fazemos a esse respeito determinarão o nosso futuro. | Open Subtitles | والخيارات التي سنتخذها بهذا الأمر ستحدد مسار حياتنا |
| Como antigamente... um torneio irá determinar o nosso emissário ao mundo exterior. | Open Subtitles | ...وكما كنا نقعل قديماً ستحدد المنافسة... رسولتنا إلى العالم الخارجي |
| Este torneio irá determinar o mais capaz entre vós para ser o nosso emissário ao mundo exterior. | Open Subtitles | هذه المنافسات ستحدد ...من منكن الأقدر على أن تكون رسولتنا... إلى العالم الخارجي |
| A situação é que deveria decidir qual o agente a levar a arma, não a nacionalidade do mesmo. | Open Subtitles | فالقضية التي ستحدد من يستطيع حمل السلاح، لَيسَ جنسيةَ الضابطَ. |