ويكيبيديا

    "ستخبرني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer-me
        
    • dizer
        
    • contar-me
        
    • Diz-me
        
    • contar
        
    • dizes-me
        
    • dizias-me
        
    • Contas-me
        
    • Diga-me
        
    • me dizes
        
    Vai dizer-me onde está a Pata de Coelho, senão ela morre. Open Subtitles و ستخبرني أين هو قدم الأرنب و إلا فإنها ستموت
    Sei que não mereço nenhum favor, mas seja qual for o resultado da minha avaliação psicológica, promete dizer-me a verdade? Open Subtitles ، أعلم أنني لا أستحق أي فضل ، لكن مهما كان تقييمي النفسي أتعِدُ بأنك ستخبرني الحقيقة ؟
    Vais dizer-me por que perdeste o vôo para Galveston? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا فوتت تلك الطائرة الى غالفستون؟
    Quer você dizer que essa rapariga parece ter 14 anos? Open Subtitles هل ستخبرني بأن هذه الفتاة عمرها 14 سنة ؟
    Se mandar uma bola para o jardim do raio do Houdini, vais ter que contar-me, está bem? Open Subtitles إذا قمت بقذف الكرة بعيدأ إلى ساحة هوديني الامامية , عندها ستخبرني , صحيح ؟
    "Sr. 60 Minutes." Diz-me algo que eu não saiba. Open Subtitles وما الجديد في ذلك أيها المذيع ظننت أنك ستخبرني بشيء أجهله
    Vais dizer-me quem é que aqueles homens eram mesmo? Open Subtitles ستخبرني بمن يكون هؤلاء الأشخاص في الحقيقة ؟
    Seja como for, vais dizer-me onde está a caixa. Open Subtitles لكنّك ستخبرني عن مكان الصندوق على كلّ حال
    Podes dizer-me qualquer coisa. É por isso que estás aqui. Open Subtitles ستخبرني بكلّ شيء، هذا هو سبب وجودك هنا ..
    Vais dizer-me porque andaste na floresta toda a noite? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا كنتَ في الغابة طيلة المساء؟
    Vai dizer-me que, pelo poder que lhe foi dado, existe algo que eu não tenho permissão de fazer? Open Subtitles ستخبرني بالسلطة التي تمتع بها بأنّ هنالك بعض الأمور الأخرى التي لا يمكنني القيام بها ؟
    Não precisa de entrar em detalhes. Os testes vão dizer-me mais. Open Subtitles ليس من الضروري أن تدخل في تفصيل إختبارات ستخبرني أكثر
    Vais dizer-me, ou vou tirar-te a bala do braço. Open Subtitles ستخبرني الآن، وإلّا انتزعت تلك الرصاصة من ذراعك.
    Espero que possa me dizer o porquê de tanto rebuliço. Open Subtitles إذن أعتقد أنك ستخبرني, لماذا كل هذه الضجة ؟
    A seguir vais-me dizer que gostas do sítio onde vives. Open Subtitles بعد ذلك ستخبرني انك تحب المكان الذي تعيش فيه
    Agora vais dizer que nunca ouviste falar de Olga. Open Subtitles قريباً ستخبرني أنك أبدا ما سمعت عن اولغا
    Agora vais contar-me tudo e fazer exatamente o que eu quiser. Open Subtitles ستخبرني الآن بكلّ شيء، و تنفّذ كلّ ما أريده بالضبط.
    Hoje vai contar-me sobre um novo Twinkie que saí no próximo mês. Open Subtitles ستخبرني عن جديد توينكيي كومين 'الشهر القادم.
    Diz-me o que sabes ou sentirás muita dor. Open Subtitles أنت ستخبرني ما تعرفه أو سأجعلك تعيش في عالم من الألم
    Então, vais contar o que aconteceu entre ti e a médica? Open Subtitles إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟
    dizes-me tudo o que quero saber e depois mato-te. Open Subtitles ستخبرني بكل ما أريد معرفته، ومن ثمّ سأقتلكَ.
    Henry, se houvesse algo de errado... dizias-me, não dizias? Open Subtitles هنري , إذا هناك شئ خاطئ ستخبرني , اليس كذلك ؟
    Contas-me se houver alguma coisa com a qual deva preocupar-me, certo? Open Subtitles فإنّك ستخبرني لو أنّ هناك ما يُقلق، صحيح؟
    Ouça, se quer que vá buscá-la, Diga-me o que tem dentro e para onde vai. Open Subtitles اسمع تريدني ان احضر ستخبرني مافي الصندوق والى اين يتوجه
    Tive uma manhã de merda e estou a perder a paciência, portanto ou me dizes o que se passa, ou sou obrigada a ler-te os pensamentos. Open Subtitles لقد مررت بنهار عصيب وصبري ينفذ، لذلك ستخبرني مالذي يحدث، أو سأستخرجه من رأسك بنفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد