ويكيبيديا

    "ستعلمين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saberás
        
    • saberias
        
    • saberia
        
    • irás saber
        
    • saberá
        
    • ll
        
    • irias saber
        
    Quando os Anciãos proferirem o castigo dele, tu saberás. Open Subtitles . عندما ينزل الكبار عقابهم ، فأنت ستعلمين
    E saberás quando está para vir quando ela mencionar a minha prima Stacy... seis filhos em 5 anos. Open Subtitles و ستعلمين إنها ستبدء عندما تذكر بنت خالتى ستيسى 6أطفال فى 5 سنوات
    saberás quando elas te começarem a atingir. Open Subtitles أنتِ ستعلمين متى ما اقتربوا من الوصول إليك
    saberias, se parasses um segundo para ouvir mas estás sempre demasiado ocupada a falar, a segredar-lhe ao ouvido, introduzindo as tuas coisas lá dentro. Open Subtitles كنتِ ستعلمين ذلك لو توقفتِ ثانية واحدة للإستماع لكنكِ دائما مشغولة بالكلام والهمس في أذنه,حيث تضعين أفكاركِ كلها هناك
    Então, se conseguias correr para aquele candeeiro, saberias que poderias conseguir chegar ao abrigo dos bombardeamentos antes que as bombas começassem a cair. Open Subtitles إذاً، إذا ركضت إلى ذلك العمود ستعلمين أنك ستصلين إلى محمى الغارات الجوية قبل أن تسقط القنابل
    Se tivesse tido, saberia que os empregados inteligentes deixam a arrogância em casa, se quiserem manter o emprego. Open Subtitles لو كنتِ كذلك، لكنت ستعلمين ..أن الموظفين المتحاذقين يتركون انطباعاتهم في بيوتهم.. إن أرادوا الاحتفاظ بوظائفهم
    Como é que irás saber se podes confiar em nós, se não nos dás uma oportunidade de provarmos. Open Subtitles -كيف ستعلمين ما إذا كان يمكنك الوثوق بنا إذا لم تعطنا الفرصة لاثبات أنفسنا؟
    E quando der a cura aos aflitos, e ver que funcionou, saberá com qual irmão realmente se importa com o povo. Open Subtitles و عندما تُعطيهم العلاج و يرى الناس أنه شافياً ستعلمين أيُّ أخ هو من يكترث لمصلحة الرعية.
    Não me ameaces. saberás o que eu quiser que saibas, percebeste? Open Subtitles لستِ تهدديني بشيء، ستعلمين ما أودّ أن أعلمكِ إيّاه، أهذا واضح؟
    Por vezes não conseguirás reagir, mas saberás que tens gente contigo, ouvi-las-ás a falar. Open Subtitles أحيانًا لن تكوني قادرةً على الرد، لكنك ستعلمين بوجود أناس حولك، ستسمعين أحاديثهم.
    Mas, prometo-te, assim que chegarmos ao nosso destino... saberás que tudo o que te disse é verdade. Open Subtitles لكن أعدك أنه بمجرد وصولنا إلى وجهتنا ستعلمين أن كل شيء أخبرتك به حقيقي
    E quando chegar o momento, tu saberás quando, faz a pergunta Open Subtitles وعندما يحين الوقت ، ستعلمين عندها متى... تسألينى السؤال
    saberás como sou se me tocares na cara. Open Subtitles ستعلمين كيف أبدو اذا لمستِ وجهي
    Acho que saberás a verdade quando a sentires... Open Subtitles أعتقد بأنكِ ستعلمين الحقيقة عندماتشعرينبها... هُنا.
    saberias isso se não tivesses estado ocupada durante o verão. Open Subtitles كنتي ستعلمين هذا اذا لم تكوني مختفية عن الأنظار طوال الصيف.
    saberias isso se ainda fôssemos parceiros. Open Subtitles كنتِ ستعلمين ذلك لو ما زلنا شركاء
    Para que por uma vez te sentisses como eu e por uma vez... saberias como é quando alguém te espezinha o coração. Open Subtitles حتى تشعري لمرة واحدة كما أشعر ...ولمرة واحدة ستعلمين كيف سيكون الشعور عندما يطأ أحدهم على قلبك
    Se conhecesses tão bem o Vince como eu, saberias como ele quer aquele filme. Open Subtitles لو تعرفين (فينس) بقدر ما أعرف، ستعلمين مدى رغبته الشديدة بالفيلم
    Bem, se tivesse feito isso entre conhecer-me e a minha vinda aqui, então saberia que o homem que me deu um tiro está na prisão em Haia neste momento. Open Subtitles حسنًا، لو فعلتِ ذلك بين لقائي ومجيئي إلى هنا فحينها كنتِ ستعلمين أنّ ذلك الرجل الذي أصابني في السجن
    Quando decidir parar-te, irás saber. Open Subtitles عندما أقرر أن أوقفك , ستعلمين
    E se ainda estiver lá, então saberá que tenho razão. Open Subtitles وإذا ما زالت باقية هناك ستعلمين بأني محقة
    I'll be comin' for you you'll know what I'm wanting to do Open Subtitles ♪ سآتي إليك ♪ ♪ ستعلمين ♪ ♪ ما أريد أن أفعله ♪
    Se os teus tivessem ficado bons, nunca irias saber disto. Open Subtitles إن كان إيمانك بحد كافي ما كنت ستعلمين بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد