Quando uma jovem mãe não souber o que dar ao filho, vai estar lá! | Open Subtitles | أينما تجهل شابة ماذا تطعم طفلها الرضيع، ستكونين هناك. |
Não é brincadeira que vai, porque vai estar lá como minha acompanhante. | Open Subtitles | نعم بالطبع ستكونين كذلك لأنك ستكونين هناك كزميلة الملك |
Tu Vais lá estar. Enquanto o Dixon não recuperar tu vais sozinha. | Open Subtitles | ستكونين هناك.ستذهبين الى هناك بمفردك. |
Vais lá estar, certo? | Open Subtitles | ستكونين هناك,.حقا ؟ |
O trem parte às 23:30h. estará lá, Gail? | Open Subtitles | القطار سيرحل الى ميامي في الـ11.30 ستكونين هناك.. |
Mas você estará lá, para segurar a mão dele. | Open Subtitles | لكنكِ ستكونين هناك و تمسكين يداه |
Nem ia permitir se não soubesse que estavas lá... para assumir quando ele fizer asneira. | Open Subtitles | لم أكن ساسمح بذلك حتى لو لم أكن أعرف أنك ستكونين هناك لتأخذي مكانه عندما ينسحب. |
Se lá estiveres, claro. | Open Subtitles | بالطبع سأحضر طالما ستكونين هناك |
Onde o mercado não estiver cheio de "nachos", vai estar lá! | Open Subtitles | أينما لا يكفي الطعام، ستكونين هناك. |
Sempre que um alemão ainda não estiver cheio, vai estar lá! | Open Subtitles | أينما لا يشبع شخص ألماني، ستكونين هناك. |
Vais lá estar? | Open Subtitles | مهلا ، هل ستكونين هناك ؟ |
Vais lá estar também, não é? | Open Subtitles | ستكونين هناك أيضا, صحيح؟ |
Se não tenho como saber Que você estará lá | Open Subtitles | "اذا لم استطع ان اصل لكِ واعرف انكِ ستكونين هناك " |
Porque sabia que estavas lá, e estava com esperança de encontrar algum tipo de sinal na tua cara, antes de ter dito a toda a gente. | Open Subtitles | لأني كنت أعلم أنك ستكونين هناك وكنت آمل أني سأقدر على معرفة هويتك قبل أن أخبر الجميع. |
- Enquanto lá estiveres, procuro um sítio mais quente para te mudares. | Open Subtitles | -عندما ستكونين هناك ... سأبحث عن مكاناً أدفئ لأنقلك إليه في الوقت الحالي علينا تصوير ذلك الفيديو |