ويكيبيديا

    "ستكون آخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seria a última
        
    • É o último
        
    • é a última
        
    • será a última
        
    • vai ser a última
        
    • ser a última coisa
        
    Poderia ter feito com mais tempo... mas o pai dele contou-me que seria a última vez que financiava o filho. Open Subtitles كان من الممكن أن أنتظر.. و لكن والده أخبرني أنها ستكون آخر مرة يساعد فيها ريتشي
    Disse-te que seria a última vez que me batias. Open Subtitles قلت لك أنها ستكون آخر مرة تضربني فيها
    Quaisquer que fossem as tuas intenções, vir contra mim assim, nove em dez vezes É o último movimento que fazes. Open Subtitles أياً كان ما كنت تعتزم فعله عندما هاجمتني كما فعلت... أؤكد لك أنها ستكون آخر حركة تقدم عليها
    Mas torna-a boa porque é a última coisa que vais escrever Open Subtitles لكن إجعلها تبدو بشكلٍ جيد لأنها ستكون آخر ما ستكتُبه
    E se a voltar a contactar, será a última vez que o fará. Open Subtitles وإذا تواصلت معها ثانيةً ستكون آخر مرة تفعل ذلك
    - Sim? A visão fria e distante da câmera, vai ser a última testemunha de nosso fracasso. Open Subtitles تلك الكاميرا مخصصة لتصوير المناظر البعيدة، ستكون آخر شاهد على إخفاقنا
    É que as suas contemplações sobre o ciclo da vida vão ser a última coisa que vou ouvir, prefiro que Deus me leve já. Open Subtitles إذا كانت تأملات دائرةالحياةالكبرى.. ستكون آخر ما أسمعه في حياتي إذن فلتُمتني الآن يا إلهي العزيز
    E seria a última pessoa a querer um escândalo. Open Subtitles و ستكون آخر شخص يتمنى هذه الفضيحة
    E seria a última pessoa a querer um escândalo. Open Subtitles و ستكون آخر شخص يتمنى هذه الفضيحة
    E, se tivesse o Jamie seria a última pessoa a quem contaria.. Open Subtitles ... حتى وإن كان لدي ستكون آخر شخص أقول له
    sabendo contudo que, independentemente do resultado, seria a última vez que mataria um Jaffa. Open Subtitles ومدركاً أنه بغض النظر ..عن النتائج ستكون آخر مرّة ((أقتل فيها رفاقي من الـ((جافا
    Quem podia imaginar que, quando o Ryan e a sua namorada foram velejar naquele dia, seria a última vez que alguém os iria ver? Open Subtitles من كان يتصّور بأن (رايان) وصديقته أبحروا ذاك اليوم، وأنها ستكون آخر مرة رؤيتهم معاً للأبد؟
    Quando o Valentine te levou, jurei que seria a última vez que ficava sem ti. Open Subtitles (عندما اخذك (فلانتين وعدت نفسي أنها ستكون آخر مرة التي ساعيش بها من دونك
    É o último trabalho que vamos precisar de fazer. Quando ele chegar, vamos lá. Certo? Open Subtitles ولم تهتم أنت، ستكون آخر مهمة لنا متى ما وصلت الشحنة، سنذهب ، حسناً؟
    É o último dia antes de ir para a faculdade... Open Subtitles "ستكون آخر مرة نشجع فيها قبل تخرجكن للجامعة"
    Essa é a última vez que você pisa nesse escritório. Open Subtitles بأن هذه ستكون آخر مرة تطأ فيها قدميكِ مكتبي
    Odiaria pensar que é a última vez que vejo alguém como tu. Open Subtitles سأكره الإعتقاد أنّ هذه ستكون آخر مرّة أرى فيها شخصاً مثلك.
    Porque quando acabares, será a última vez que dançaste. Open Subtitles لأنه عندما يختفي هذا الإصبع ستكون آخر مرة ترقص بها غني
    Esta vez será a última. - É bom que seja. Open Subtitles هذه ستكون آخر مرة - من الأفضل أن تكون كذلك -
    Se errar, vai ser a última vez que toca. Open Subtitles إنّ تأخرت في فعل ذلك، ستكون آخر معزوفة متشائمة تعزفها.
    Dentro de poucos minutos, o meu marido vai entrar por aquela porta e quando isso acontecer, estou convicta que esta vai ser a última vez que o vejo. Open Subtitles في غضوب بضعة دقائق، سيأتي زوجي من خلال هذا الباب وعندما يفعل، أنني واثقة جداً هذه ستكون آخر مرة سأراك فيها.
    Do tipo, será que isso vai ser a última coisa que vou ouvir? Open Subtitles كأن ستكون آخر أغنية أسمعها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد