Poderia ter feito com mais tempo... mas o pai dele contou-me que seria a última vez que financiava o filho. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أنتظر.. و لكن والده أخبرني أنها ستكون آخر مرة يساعد فيها ريتشي |
Disse-te que seria a última vez que me batias. | Open Subtitles | قلت لك أنها ستكون آخر مرة تضربني فيها |
Quaisquer que fossem as tuas intenções, vir contra mim assim, nove em dez vezes É o último movimento que fazes. | Open Subtitles | أياً كان ما كنت تعتزم فعله عندما هاجمتني كما فعلت... أؤكد لك أنها ستكون آخر حركة تقدم عليها |
Mas torna-a boa porque é a última coisa que vais escrever | Open Subtitles | لكن إجعلها تبدو بشكلٍ جيد لأنها ستكون آخر ما ستكتُبه |
E se a voltar a contactar, será a última vez que o fará. | Open Subtitles | وإذا تواصلت معها ثانيةً ستكون آخر مرة تفعل ذلك |
- Sim? A visão fria e distante da câmera, vai ser a última testemunha de nosso fracasso. | Open Subtitles | تلك الكاميرا مخصصة لتصوير المناظر البعيدة، ستكون آخر شاهد على إخفاقنا |
É que as suas contemplações sobre o ciclo da vida vão ser a última coisa que vou ouvir, prefiro que Deus me leve já. | Open Subtitles | إذا كانت تأملات دائرةالحياةالكبرى.. ستكون آخر ما أسمعه في حياتي إذن فلتُمتني الآن يا إلهي العزيز |
E seria a última pessoa a querer um escândalo. | Open Subtitles | و ستكون آخر شخص يتمنى هذه الفضيحة |
E seria a última pessoa a querer um escândalo. | Open Subtitles | و ستكون آخر شخص يتمنى هذه الفضيحة |
E, se tivesse o Jamie seria a última pessoa a quem contaria.. | Open Subtitles | ... حتى وإن كان لدي ستكون آخر شخص أقول له |
sabendo contudo que, independentemente do resultado, seria a última vez que mataria um Jaffa. | Open Subtitles | ومدركاً أنه بغض النظر ..عن النتائج ستكون آخر مرّة ((أقتل فيها رفاقي من الـ((جافا |
Quem podia imaginar que, quando o Ryan e a sua namorada foram velejar naquele dia, seria a última vez que alguém os iria ver? | Open Subtitles | من كان يتصّور بأن (رايان) وصديقته أبحروا ذاك اليوم، وأنها ستكون آخر مرة رؤيتهم معاً للأبد؟ |
Quando o Valentine te levou, jurei que seria a última vez que ficava sem ti. | Open Subtitles | (عندما اخذك (فلانتين وعدت نفسي أنها ستكون آخر مرة التي ساعيش بها من دونك |
É o último trabalho que vamos precisar de fazer. Quando ele chegar, vamos lá. Certo? | Open Subtitles | ولم تهتم أنت، ستكون آخر مهمة لنا متى ما وصلت الشحنة، سنذهب ، حسناً؟ |
É o último dia antes de ir para a faculdade... | Open Subtitles | "ستكون آخر مرة نشجع فيها قبل تخرجكن للجامعة" |
Essa é a última vez que você pisa nesse escritório. | Open Subtitles | بأن هذه ستكون آخر مرة تطأ فيها قدميكِ مكتبي |
Odiaria pensar que é a última vez que vejo alguém como tu. | Open Subtitles | سأكره الإعتقاد أنّ هذه ستكون آخر مرّة أرى فيها شخصاً مثلك. |
Porque quando acabares, será a última vez que dançaste. | Open Subtitles | لأنه عندما يختفي هذا الإصبع ستكون آخر مرة ترقص بها غني |
Esta vez será a última. - É bom que seja. | Open Subtitles | هذه ستكون آخر مرة - من الأفضل أن تكون كذلك - |
Se errar, vai ser a última vez que toca. | Open Subtitles | إنّ تأخرت في فعل ذلك، ستكون آخر معزوفة متشائمة تعزفها. |
Dentro de poucos minutos, o meu marido vai entrar por aquela porta e quando isso acontecer, estou convicta que esta vai ser a última vez que o vejo. | Open Subtitles | في غضوب بضعة دقائق، سيأتي زوجي من خلال هذا الباب وعندما يفعل، أنني واثقة جداً هذه ستكون آخر مرة سأراك فيها. |
Do tipo, será que isso vai ser a última coisa que vou ouvir? | Open Subtitles | كأن ستكون آخر أغنية أسمعها؟ |