ويكيبيديا

    "ستكون على ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vais ficar
        
    • vai ficar
        
    • Vai correr tudo
        
    • Ela ficará
        
    • Ela fica
        
    • ficar tudo
        
    • Ficas
        
    • Está tudo
        
    Acho que tudo se vai resolver e Vais ficar bem. Open Subtitles أظن أن الأمور ستنصلح وأنّكَ ستكون على ما يرام
    Vais ter que a deixar ir. Tu Vais ficar bem. Open Subtitles يجب أن تسمح لها بالمغادرة ستكون على ما يُرام
    Vais ficar bem. A doutora vai tratar de tudo, sim? Open Subtitles ستكون على ما يرام الطبيبة تعتني بكل شيء، حسناً؟
    - Não sei... vai ficar tudo bem... vai ficar tudo bem... Open Subtitles ،الأمور ستكون على ما يرام الأمور ستكون على ما يرام
    Ela vai ficar bem. Era o que eu costumava fazer. Open Subtitles ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه
    Não precisas de te preocupar com mais nada. Vai correr tudo bem, Mick. Open Subtitles لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام
    Tomates. Vais ficar bem. Aipo. Open Subtitles القليل من الطماطم ستكون على ما يرام , القليل من الكرفس
    Hey, hey, tu Vais ficar bom. Open Subtitles لقد إنتهت .. إهدأ .. ستكون على ما يرام أوكي؟
    Vais ficar bem, rapaz. Há muita gente boa aqui. Open Subtitles أنت ستكون على ما يرام أيها الفتى الكثير من الناس جيدون هنا
    Vá, vai correr bem. Vais ficar bem. Que têm os Miller, afinal? Open Subtitles ستكون على ما يرام ما الشيء بعائلة ميلر ؟
    Põe um penso. Vais ficar bem. Open Subtitles ضع لاصق عليها انا متاكدة من انك ستكون على ما يرام
    Tu não tens cancro. Vais ficar bem. Open Subtitles أنت ليس لديك سرطان أنت ستكون على ما يرام
    Pode ir para cama. Ela vai ficar bem. Open Subtitles يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام
    Removi a nano-sonda. vai ficar bem. Open Subtitles لقد نزعت القناع الناتيء، وأعتقد أنك ستكون على ما يرام.
    Tem sido uma loucura para ti, mas vai ficar tudo bem, prometo. Open Subtitles لقد كان صعباً عليك ولكن ستكون على ما يرام أعدك
    Ela tem uma contusão e alguns cortes, mas vai ficar bem. Open Subtitles لقد أصيبت بصدمة سيئة وبعض الجروح، لكنها ستكون على ما يرام
    Caiu, mas vai ficar bem. Vou cuidar de si. Open Subtitles وقعت ولكنك ستكون على ما يرام سأهتم بك
    Estava, mas vai ficar bem. Open Subtitles حسناً, كانت مريضة ولكنها ستكون على ما يرام
    Vai ser bom. Vai correr tudo bem. Não te preocupes. Open Subtitles ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ
    Ela ficará bem. Mas não se vai lembrar de que eu tenho poderes? Open Subtitles ستكون على ما يرام - لكن لن تتذكّر أنّ لديّ قدرات؟
    Preciso de saber que, se eu não estiver aqui, Ela fica bem. Open Subtitles وأحتاج إلى معرفة في حال لم أكن هنا بأنها ستكون على ما يرام.
    Tens a certeza que Ficas bem a dormir no chão? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ستكون على ما يرام بنومك على الأرضيّة ؟
    Está tudo bem. Não há problema com a depressão. Se estão a passar por isso, saibam que estão bem. TED لا بأس بالاكتئاب. إن كنت تعاني منه، فاعلم أنّك ستكون على ما يرام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد