Então, quando voltares para casa com quem vais passar o Natal? | Open Subtitles | أذا ، مع من ستمضين العيد عندما تعويدن منزلك ؟ |
- Para um fim de semana ou outro, mas vais passar cá mais tempo e queria que estivesse bonito. | Open Subtitles | أعتقد انها كانت جيدة من قبل أجل, بنسبة لعطل نهاية الاسبوع. لكن منذ أنك ستمضين وقت أكثر الان |
Vamos dormir, ou vais passar a merda da noite a veres-te? | Open Subtitles | أو ستمضين الليل بأكلمه تُناظرين نفسك في المرآة ؟ |
Então passas o Verão em Metropolis. | Open Subtitles | إذاً ،أعتقد أنك ستمضين الصيف في العاصمة |
Vais viver no Maui, passas a maior parte do tempo na rua. | Open Subtitles | حسناً, ستعيشين في "ماوي" لذا ستمضين معظم اوقاتك بالخارج |
- Quando é passarás a noite comigo? | Open Subtitles | -متى ستمضين الليلَ مَعي؟ |
- Acho que isso significa, que vais passar o Dia de Acção de Graças, a 9 mil metros de distância. | Open Subtitles | أنكِ ستمضين عيد الشُكر على بُعد 30.000قدم |
Parece que vais passar um pouco mais de tempo no teu pied-a-terre. | Open Subtitles | يبدو أنك ستمضين مزيداً من الوقت في كَنف العاطفية |
Vais fazer os cinco anos e vais passar para o outro lado. | Open Subtitles | ستمضين الـ5 أعوام ثم ستنشقين إلى الجانب الآخر |
vais passar os próximos nove meses com um alvo nas costas? | Open Subtitles | وأنت ستمضين الأشهر الـ9 القادمة وأنت مستهدفة |
Tens um bónus, vais passar algum tempo extra com esta carinha. | Open Subtitles | إليك نقاط علاوة ستمضين وقتا إضافيا مع هذا الوجه |
Claramente, conheces-nos muito melhor do que nós a ti, mas isso vai mudar, pois vais passar muito mais tempo com a família e muito menos com as amigas. | Open Subtitles | أجل ، من الواضح أنكِ تعرفيننا بشكل أفضل بكثير من معرفتنا بكِ لكن سيتغير هذا لأنكِ ستمضين وقتاً أكثر مع أسرتكِ وأقل مع صديقاتكِ |
vais passar semanas, meses talvez, a sentires-te bem. | Open Subtitles | ستمضين اسابيع، شهور حتى، تكونين بخير |
Então é assim que agora passas o teu tempo livre? | Open Subtitles | اهكذا ستمضين وقت فراغك الآن |
Porque se me matares, Gail... passarás o resto da vida a perguntar-te... se me devias ter morto. | Open Subtitles | أنتِ لست من هذا القبيل لأنك لو قتلتينني يا (جيل)... ستمضين بقية حياتك |