Agora, se quiseres forjar os papéis, quero que me prometas que vais publicar um artigo sobre o caso. | Open Subtitles | الأن حسناً, إذا تريد تأخير العمل الورقي أريد وعداً منك.. بأنك ستنشر بحثا عن الحالة, حسناً؟ |
O meu editor quer publicar esta foto sua. De qualquer das formas, sai amanhã. | Open Subtitles | يريد رئيس التحرير نشر هذه الصورة لكِ ستنشر غداً بأية حال |
O "Patriot" vai publicar amanhã um dos meus comentários. De madrugada já estarei emborcado, de certeza. | Open Subtitles | الجريدة ستنشر مقالة لى فى الغد وسأهرب عند الفجر. |
"Quando encontrares o pessoal, vais espalhar as notícias. | TED | عندما تصبح أمام هذا الجمهور ، ستنشر هذه الأخبار. |
Nos próximos dias, a imprensa vai divulgar que tive um caso extraconjugal. | Open Subtitles | في الايام القادمة, ستنشر الصحافة تورطي في علاقة غير شرعية |
A 'Aviation Week' publicará uma história. | Open Subtitles | ستنشر مجلة "أسبوع الطيران" قصة وسيعرف الجميع حقيقة ما حدث |
O The Times vai publicar uma sondagem que mostra uma subida da oposição até aos 48%. | Open Subtitles | التايمز ستنشر إستفتاءا.. يظهر على أنه غير مؤات لكم %بنسبة 48. |
Vai publicar a história, Roy? | Open Subtitles | هل ستنشر القصة روي؟ انت تعرف إن لم أفعل |
O Ekspres vai publicar estas fotos nas próximas 48 horas. | Open Subtitles | اكسبرس ستنشر هذه الصور خلال 48 ساعة |
Se o jornal publicar alguma coisa que tu escrevas, voltas amanhã, e eu pago-te um copo. | Open Subtitles | إن كانت الصحيفة ستنشر أى شييءتكتبه... ستعود حينها فى الغد وسأبيع لك كأسك. |
Por que diabos os meus anunciantes acham que a Vanity Fair vai publicar o resto da tua matéria? | Open Subtitles | لم يعتقد المعلنون عندي انك ستنشر باقي سلسلتك في مجلة "فانيتي فاير" ؟ |
Portanto, sim, é verdade, sites como o WikiLeaks vão publicar material embaraçoso sobre o que o governo americano faz e as pessoas vão organizar uma manifestação sobre isso tentar mudar o seu governo. | Open Subtitles | إذن، نعم، هذا صحيح، مواقع مثل ويكيليكس ستنشر موادا محرجة عمّا تفعله حكومة الولايات المتّحدة، و الناس سينتظمون ليحتجّوا على ذلك و يسعون لتغيير حكومتهم. |
- O tipo que estava no Gulag? - Sim. A Pendant vai publicar o novo livro dele, e eu vou trabalhar nesse projecto. | Open Subtitles | أجل، دار (بيندينت) ستنشر كتابه الجديد وأنا سأعمل عليه |
Acho que a Variety vai publicar o artigo do "Aquaman", amanhã. | Open Subtitles | أظن أن (فارييتي) ستنشر مقال "رجل الماء" يوم غدٍ -عسى أن يكون الواجهة |
"Vais espalhar o programa 'gay' para ninguém ter de perguntar "o que é o programa 'gay'. | TED | ستنشر أجندات مثليي الجنس هذه حتى لا يشك أحد عمّا يوجد في أجندات مثليي الجنس ؟ |
Só vais espalhar as partes que se decompuseram. | Open Subtitles | ستنشر أياً من أجزائه التي أنتجها خلال ليلة |
Às 5:30, as três formas de distribuição estarão a espalhar o patógeno. | Open Subtitles | عند الـ 5: 30، جميع قنوات التوزيع ستنشر العامل المرضيّ |
A Fox vai divulgar as fotos daqui a 20 minutos, com ou sem autorização. | Open Subtitles | قل هذا مجددًا . وكالة أخبار (فوكس) ستنشر الصور خلال 20 دقيقة، سيّدي. مع أو بدون تشاور. |
Amanhã, o jornal publicará um artigo sobre os homicídios. | Open Subtitles | غداً ستنشر الصحيفة مقالة عن الجرائم |