"ستنشر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • publicar
        
    • espalhar
        
    • vai divulgar
        
    • publicará
        
    Agora, se quiseres forjar os papéis, quero que me prometas que vais publicar um artigo sobre o caso. Open Subtitles الأن حسناً, إذا تريد تأخير العمل الورقي أريد وعداً منك.. بأنك ستنشر بحثا عن الحالة, حسناً؟
    O meu editor quer publicar esta foto sua. De qualquer das formas, sai amanhã. Open Subtitles يريد رئيس التحرير نشر هذه الصورة لكِ ستنشر غداً بأية حال
    O "Patriot" vai publicar amanhã um dos meus comentários. De madrugada já estarei emborcado, de certeza. Open Subtitles الجريدة ستنشر مقالة لى فى الغد وسأهرب عند الفجر.
    "Quando encontrares o pessoal, vais espalhar as notícias. TED عندما تصبح أمام هذا الجمهور ، ستنشر هذه الأخبار.
    Nos próximos dias, a imprensa vai divulgar que tive um caso extraconjugal. Open Subtitles في الايام القادمة, ستنشر الصحافة تورطي في علاقة غير شرعية
    A 'Aviation Week' publicará uma história. Open Subtitles ستنشر مجلة "أسبوع الطيران" قصة وسيعرف الجميع حقيقة ما حدث
    O The Times vai publicar uma sondagem que mostra uma subida da oposição até aos 48%. Open Subtitles التايمز ستنشر إستفتاءا.. يظهر على أنه غير مؤات لكم %بنسبة 48.
    Vai publicar a história, Roy? Open Subtitles هل ستنشر القصة روي؟ انت تعرف إن لم أفعل
    O Ekspres vai publicar estas fotos nas próximas 48 horas. Open Subtitles اكسبرس ستنشر هذه الصور خلال 48 ساعة
    Se o jornal publicar alguma coisa que tu escrevas, voltas amanhã, e eu pago-te um copo. Open Subtitles إن كانت الصحيفة ستنشر أى شييءتكتبه... ستعود حينها فى الغد وسأبيع لك كأسك.
    Por que diabos os meus anunciantes acham que a Vanity Fair vai publicar o resto da tua matéria? Open Subtitles لم يعتقد المعلنون عندي انك ستنشر باقي سلسلتك في مجلة "فانيتي فاير" ؟
    Portanto, sim, é verdade, sites como o WikiLeaks vão publicar material embaraçoso sobre o que o governo americano faz e as pessoas vão organizar uma manifestação sobre isso tentar mudar o seu governo. Open Subtitles ‫إذن، نعم، هذا صحيح، مواقع مثل ويكيليكس ستنشر موادا محرجة ‫عمّا تفعله حكومة الولايات المتّحدة، و الناس سينتظمون ليحتجّوا على ذلك ‫و يسعون لتغيير حكومتهم.
    - O tipo que estava no Gulag? - Sim. A Pendant vai publicar o novo livro dele, e eu vou trabalhar nesse projecto. Open Subtitles أجل، دار (بيندينت) ستنشر كتابه الجديد وأنا سأعمل عليه
    Acho que a Variety vai publicar o artigo do "Aquaman", amanhã. Open Subtitles أظن أن (فارييتي) ستنشر مقال "رجل الماء" يوم غدٍ -عسى أن يكون الواجهة
    "Vais espalhar o programa 'gay' para ninguém ter de perguntar "o que é o programa 'gay'. TED ستنشر أجندات مثليي الجنس هذه حتى لا يشك أحد عمّا يوجد في أجندات مثليي الجنس ؟
    Só vais espalhar as partes que se decompuseram. Open Subtitles ستنشر أياً من أجزائه التي أنتجها خلال ليلة
    Às 5:30, as três formas de distribuição estarão a espalhar o patógeno. Open Subtitles عند الـ 5: 30، جميع قنوات التوزيع ستنشر العامل المرضيّ
    A Fox vai divulgar as fotos daqui a 20 minutos, com ou sem autorização. Open Subtitles قل هذا مجددًا . وكالة أخبار (فوكس) ستنشر الصور خلال 20 دقيقة، سيّدي. مع أو بدون تشاور.
    Amanhã, o jornal publicará um artigo sobre os homicídios. Open Subtitles غداً ستنشر الصحيفة مقالة عن الجرائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more