ويكيبيديا

    "سحرياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • magia
        
    • magicamente
        
    • mágica prontificou-se
        
    • mágico
        
    E foi lá que ele descobriu uma coisa absoutamente mágica para ele, e quando fala dela é fascinante, que é a magia da química colorante. TED والتي إكتشف بها شيئاً سحرياً وعندما شرح لي الامر كان مبهراً .. انها العملية السحرية للصبغ
    E um dia, após assistir a um espectáculo de magia, fui dizer ao ilusionista que queria ser aluno dele. Open Subtitles و يوماً من الأيام بعد حضوري عرضاً سحرياً توسلت الساحر
    Como é que elas aparecem como que por magia em todas as cenas de crime? Open Subtitles أعني كيف يُعقَل أن يتواجدنَ سحرياً في كل موقع للجريمة؟
    As feridas do ataque do peixe sararam magicamente não foi... foi a chuva que o fez, não foi? Open Subtitles وجرحك من هجوم السمك ، الذى شـُفى سحرياً المطر فعل ذلك ، اليس كذلك ؟
    Não mudará magicamente. - O que está a dizer? Open Subtitles ومع اني اتمنى ان يفعل إنه لن يتغير سحرياً فقط
    Mas um tolo guerreiro samuraiNempunhando uma espada mágica prontificou-se a me desafiar. Open Subtitles لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني
    Mas fazer meu filho sorrir... isso era verdadeiramente mágico. Open Subtitles وجعل إبني الصغير يبتسم كان هذا سحرياً حقاً
    Se fosse, os espasmos não teriam desaparecido como por magia, quando iniciámos a imunoglobulina IV. Open Subtitles إن كان كذلك ما كان ليختفي الارتعاش سحرياً عندما أعطيناها الجلوبلين المناعي
    - Sim. Talvez um dia vos transformeis por magia num belo príncipe. Open Subtitles أجل,ربما في يوم ما تتحول سحرياً إلى أمير وسيم
    Seria um grande espetáculo de magia, se ele reaparecesse durante o leilão Open Subtitles وسيكون عرضا سحرياً مذهلاً ان عاود الظهور خلال المزاد أما كل هذا الملأ
    Carrego neste botão e a porta abre como por magia. Open Subtitles سأضغط هذا الزر فقط والباب سيفتح سحرياً
    Então vai fazê-la aparecer como por magia na minha carteira? Open Subtitles هل ستجعلها تظهر سحرياً في محفظتي؟
    "Deduzi que não usariam magia em mim por causa da runa, mas para o caso de terem encantado as minhas roupas e sapatos deixei-os para trás." Open Subtitles "خلتكَلنّتستخدمّعليّالسحر،لألاّتُفسد"الرون، ولكنّي تركت ملابسي و حذائي ، بحالة إن ما كنت قمت بتعويذهم سحرياً.
    Não vamos falar dos corpos incinerados por magia... Open Subtitles ألن نتحدث بشأن بشأن هذه الأجساد المتفحمة ...سحرياً أو
    O Plucky magicamente transforma-os em arco-íris e doces. Open Subtitles و نقوم بتحويلهم سحرياً إلى أقواس قزح وحلوى
    Mas eu não posso. Não oficialmente. Não magicamente. Open Subtitles ولكن لا أستطيع , ليس رسمياً ليس سحرياً
    Porque, quando digo, a salsa aparece magicamente o prato. Open Subtitles - لما لا تقولي ذلك فقط؟ - لأنه عندما اقول ذلك يظهر البقدونس سحرياً على الطبق
    Óptimas desde que tu, magicamente, as curaste. Open Subtitles أحس أفضل بعدما، تعلمين، أصلحته سحرياً
    Adoro que venha para aqui citar Shakespeare como se fosse magicamente valorizar essa... ficção monótona que escreve. Open Subtitles أحببتُ كيف أتيت إلى هُنا مُقتبساً (شكسبير) وكأنّه سيرفع سحرياً ذلك الخيال المُضجر الذي تكتبه.
    Torna-se numa coisa magicamente grande, TED لقد أصبح شيئا سحرياً كبيراً.
    Mas um tolo guerreiro samuraiNempunhando uma espada mágica prontificou-se a me desafiar. Open Subtitles لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني
    Não, isso não será necessário. Embora tenha a certeza que seria mágico. Open Subtitles هذا لن يكون ضرورياً، بالرغم من تيقني أن العرض سيكون سحرياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد