ويكيبيديا

    "سخرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Gozaste
        
    • riu-se
        
    • gozou
        
    • riu
        
    • trocou
        
    • gozado
        
    • riste-te
        
    • ridicularizou
        
    • gozei
        
    Gozaste com outro miúdo porque ele tinha uma esfregona voadora em vez de uma vassoura e ele começou a chorar e o pai dele deu-me um murro no peito. Open Subtitles قد سخرت من ذاك الفتى لأن معه ممسحة طائرة بدل المكنسة وانهار باكياً وأباه لكمني في صدري؟
    O padre queixou-se de que Gozaste com o terreno consagrado. Open Subtitles القس قدم شكوى لقد قال بأنك سخرت من أرضٍ مقدسة لم أفعل.
    Depois riu-se na cara dele e disse que estava tudo terminado. Open Subtitles ثم سخرت منع بعد ذلك ,واخبرته انها لاتستطيع عمل شئ له
    A última enfermeira que gozou pôs algo no seu café. Open Subtitles الممرضة الأخيرة التي سخرت منها ربما تكون قد وضعت بعض القاذورات بقهوتك
    Se ela se riu dele ou rejeitou os avanços sexuais, pode ser o troco. Open Subtitles إذا سخرت أو رفضت تقرّبه جنسياً منها، قد يكون هذا انتقاماً
    Aquela em que trocou dos Europeus. Open Subtitles تَعْرفُ، تلك التي سخرت بها من الأوروبيين؟
    - Não vou deixar-te provar a minha deliciosa bebida de soja depois de teres gozado. Open Subtitles لايحق لك تذوق شرابي اللذيذ الصحي بعد أن سخرت منه
    Que fizeste de mal, riste-te da pila dele? Open Subtitles ما الذي فعلته ؟ هل سخرت من قضيبه ؟
    Têem o mesmo ADN insolente que a Elle Woods, que ridicularizou estas santas paredes com a sua opção de moda. Open Subtitles يحملان نفس الحمض النووى المرح لإيل وودز إيل وودز سخرت من هذا المكان المقدس أزياء وموضة
    Ray, tentei ter uma discussão de homem para homem contigo, mas Gozaste e desprezaste-me. Open Subtitles لقد حاولت ان اجري معك حديث رجل لرجل و لكنك سخرت مني و ازدريتني
    Gozaste com os deuses do jogo e eu é que levei com as favas. Open Subtitles لقد سخرت من اله النرد وأن من ذفع ثمن ذلك
    Gozaste comigo, porque devias ser forte. Open Subtitles وبالطبع، سخرت منّي، لأنّه كان من المُفترض أن تكون الأقوى.
    Gozaste com um dos meus amigos por ser gay e agora ouves-me a cantar e está tudo bem? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Por amor de Deus, tu Gozaste com esse tal Príncipe Carlos. Open Subtitles بحق السماء، لقد سخرت من الامير تشارلى.
    Tu Gozaste com a nossa cordialidade? Open Subtitles سخرت منا جميعا؟
    E que fez a Laura? riu-se de si? Open Subtitles وماذا فعلت "لورا" بعد ذلك، هل سخرت منك؟
    O clã inteiro riu-se de mim. Open Subtitles العشيرة كلها سخرت مني لكن
    Aposto que a Heather Dromgrule trouxe ao de cima o seu lado negro quando gozou com a sua atuação na sua cara. Open Subtitles أنا واثق من أن "هيذر درومغرول" استثارت شرك عندما سخرت من أدائك بصراحة.
    Mas ela gozou com a caneta do telefone! Open Subtitles لكنها سخرت من قلم الهاتف
    Quando escrevi o artigo sobre a Teoria da Terra Oca, todo o comité riu em voz alta. Open Subtitles عندما كتبت هذا البحث أول مرة عن نظرية الأرض المجوفة اللجنة بأكملها سخرت مني بشكل واضح
    trocou comigo, não o faça outra vez! Open Subtitles لقد سخرت منى مره لا تفعلها ثانيه
    Desculpa por ter gozado contigo por seres gay. Open Subtitles أعتذر لأنني سخرت منك لكونك شاذاً
    riste-te. Open Subtitles هل رأيت؟ لقد سخرت منى.
    O governo ridicularizou os nossos direitos. Open Subtitles سخرت الحكومة من حقوقنا
    Ouve, sei que gozei contigo no passado por apanhar autocarro, mas tenho de admitir que errei. Open Subtitles اسمع ، أنا أعلم أني سخرت منك في الماضي ل ركوب الحافلة ، ولكن يجب أن أعترف أنني كنت مخطئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد