ويكيبيديا

    "سراحنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • livres
        
    • libertar-nos
        
    • libertados
        
    • deixar-nos ir
        
    • soltar
        
    • deixar ir
        
    • libertação
        
    • Deixe-nos ir
        
    • deixem-nos ir
        
    Mas estamos livres a aguardar o recurso. Open Subtitles لكن تم إطلاق سراحنا بعد ماقمنا بالأستئناف
    Queremos partir livres. Open Subtitles حسنا , نود ان يطلق سراحنا
    - Então deixa de me o dizer. - Vão libertar-nos. Open Subtitles ـ إذن توقف عن إخباري ـ سوف يطلقون سراحنا
    Ele pega no rádio, fala com o chefe dos soldados, e conseguiu libertar-nos. TED فأخذ مذياعهم و كلم رئيسهم و تم اطلاق سراحنا جميعا
    Hamar prometeu que serão libertados quando o Faraó for enterrado. Open Subtitles هامان وعدنا أنه سيطلق سراحنا عندما يتم دفن الفرعون.
    Nem eu sou um Mestre do tempo por isso podem deixar-nos ir. Open Subtitles ولا أنا أيضاً سيّد زمان، لذا ربما عليك إطلاق سراحنا أيضاً
    É justo avisar-lhe se não nos soltar em 24 horas... um exército especializado em combates... está disposto a destruir o planeta por completo. Open Subtitles نحن نحذرك اذا لم تطلق سراحنا خلال 24 ساعة فإن جيش كامل مدرب جيدا سيحطم كوكبك
    Mesmo que consigamos, ele não nos vai deixar ir. Open Subtitles حتّى إن سرقنا له الشريحة، فلن يطلق سراحنا
    A libertação foi caótica, cada um levou o que conseguiu. Open Subtitles كان المكان فوضوياً لحظة إطلاق سراحنا لذلك أخذنا ما يمكننا أخذه
    Os "Puros" não são a nossa família! Deixe-nos ir! Ela está certa! Open Subtitles أصحاب الأصل النقي ليسوا عائلاتنا، أطلقوا سراحنا - إنها على حق، دعونا نذهب -
    Oiça, tirei-vos de lá agora deixem-nos ir. Open Subtitles اسمع, لقد أخرجت من هناك أطلق سراحنا الأن
    Está feito, estamos livres. Open Subtitles وانتهيت, اطلق سراحنا.
    Se entregar o Derek, deixas-nos sair daqui os dois livres. Open Subtitles لقد قدَّمتُ (ديريك) فإنك تطلق سراحنا نحن الاثنين
    - Vou fazer muitos acordos no campo. Mais cedo ou mais tarde eles vão libertar-nos Open Subtitles سأعقد الكثير من الصفقات في هذا المخيم عاجلا أم آجلا سيطلقون سراحنا
    Se a América cumprir as exigências, vão libertar-nos e podemos regressar aos Estados Unidos. Open Subtitles سيطلق سراحنا و سنعود إلى الولايات المتحدة.
    Nunca tiveste a intenção de libertar-nos, pois não? Open Subtitles انتم لن تكن تنوي أن تطلق سراحنا أطلاقاً أليس كذلك ؟
    Finalmente fomos libertados no sexto dia, sem nenhum conhecimento, sem qualquer aviso prévio. TED وأخيرا أُطلق سراحنا في اليوم السادس من اعتقالنا بدون علمنا بالموعد وبدون سابق إنذار
    Para o fim do curso, os promotores estavam entusiasmados, quando falámos sobre os nossos planos para a vida depois de sermos libertados. TED وقرب نهاية الدراسة كان المدّعون متحمسين، حيث تحدثنا عن خططنا للحياة بعد إطلاق سراحنا.
    Demasiado valiosos para morrer ou perigosos para serem libertados. Open Subtitles نحن أثمن من أن يتم قتلنا و أخطر من أن يتم إطلاق سراحنا
    - O quê, vão simplesmente deixar-nos ir? Open Subtitles ماذا ؟ , هل يطلقون سراحنا ببساطة ؟ - أجل -
    Então... vais deixar-nos ir? Open Subtitles إذاً... أستطلقين سراحنا بهذه البساطة؟
    Não, o oposto, ele disse que ficaria feliz em nos soltar. Open Subtitles لا.. على العكس.. قال أنه يسعده أن يطلق سراحنا
    Ofereço-lhe muito dinheiro se nos deixar ir. Open Subtitles بوسعي أن أقايضكَ مالًا جمًّا بإطلاق سراحنا.
    Se tentares escapar, vais arruinar a nossa libertação. Open Subtitles إذا حاولت الهروب فسوف تفسد إطلاق سراحنا
    Oh, por amor de Deus! Não me sinto bem. Deixe-nos ir. Open Subtitles بحق الرب لا اشعر بشكل جيد.أطلق سراحنا
    deixem-nos ir... ou irei matar a última esperança da Humanidade. Open Subtitles أطلق سراحنا وإلا سأقتل آخر أمل عند البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد