De noite, quando durmo, sonho que estou em uma grande corrida em um cavalo muito rápido, | Open Subtitles | أتعرفين، تلك الليلة حين غفوت حلمت أني في سباق كبير وأمتطي حصاناً سريعاً جداً |
Se for muito rápido, aí saberíamos que o fígado não está a processar o álcool. | Open Subtitles | إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص |
Isto está tudo a andar muito rápido, não acha? | Open Subtitles | الأمر برمّته أخذ بالتحرك سريعاً جداً ألا تعتقدين هذا ؟ |
Vocês, generais romanos, tornam-se divinos tão rápido. | Open Subtitles | أنتم أيها القاده الرومانيون حظيتم بالألوهيه سريعاً جداً |
Ele foi tão rápido que nem o vi puxar da espada. | Open Subtitles | كان سريعاً جداً لدرجة أنني لم أره يسحب سيفه |
É o teu sangue que te faz sarar tão depressa? | Open Subtitles | هل هو دمك الذي يجعلك تشفى سريعاً جداً ؟ |
Esse senso fundamental de unidade é perdido muito rapidamente. | TED | حسناً إن ذلك الإحساس الأساسي بالإتحاد مع الأشياء يفقد سريعاً جداً. |
Ele era muito rápido, barato, e tornamo-nos amigos. | Open Subtitles | لقد كان سريعاً جداً و رخيصاً للغاية و قد أصبحنا أصدقاءاً |
Estou surpreendido que não a tenham tirado, até agora. Mas, temo que passámos por este mundo muito rápido para notar as coisas de valor real. | Open Subtitles | متفاجئ, أنهم لم يدونو ذلك. لكن أنا آسف أننا نتطور بهذا العالم سريعاً جداً |
- muito rápido, talvez mais que tu. - Nem pensar. | Open Subtitles | كان سريعاً جداً ربما أسرع منك - مستحيل - |
Foste muito rápido a defendê-la. | Open Subtitles | لقد كنت سريعاً جداً في الدفاع عنها |
Ele tinha um cancro no fígado. Foi muito rápido. | Open Subtitles | كان لديه سرطان كبد، وكان سريعاً جداً. |
Não me pareceu muito rápido, mas está quase pronto. | Open Subtitles | لا يبدو سريعاً جداً لكنه كاد ينتهي |
Lembro-me que foi rápido, tão rápido e tão negligente, que me deslocou o braço. | Open Subtitles | أتذكر أنك كنت سريعاً ، سريعاً جداً ومهمل جداً لدرجة أنك نزعت ذراعي |
Foi tão rápido. Eu... não me consigo lembrar. | Open Subtitles | لقد كان ذلك سريعاً جداً لا استطيع أن أتذكر |
Foste tão rápido. | Open Subtitles | لقد كنت سريعاً جداً أيها الفتى |
Cresceste tão rápido. | Open Subtitles | لقد كبرت سريعاً جداً في البداية |
Não estou a brincar. Mando-te para a prisão tão depressa que até ficas zonzo. | Open Subtitles | لست أمزح هنا، سأعيدك إلى السجن سريعاً جداً |
Se não curasses tão depressa, ficava bem mais preocupada. | Open Subtitles | - سيء - لو لم تشفى سريعاً جداً لقلقت جداً |
Não tão depressa. OK. | Open Subtitles | ليس سريعاً جداً |
Aqueles que acreditam, como eu acredito, em olhar para o futuro e para o exterior, temos que nos organizar, porque o tempo voa, passa muito rapidamente. | TED | من يؤمن منا، كما أؤمن أنا، بالنظر للأمام وللخارج، فإنه يجب علينا أن ننظم أنفسنا، لأن الوقت يمر سريعاً جداً. |
Que seja muito rápida. Estou prestes a vomitar. | Open Subtitles | اجعليه سريعاً جداً أنا على وشك أن أتقيأ |