Foi tão rápido, eu realmente não consegui ver nada. | Open Subtitles | كان سريعا جدا لم أتمكن من رؤيته كله حقا |
Não tão rápido, diz a maioria dos americanos. | Open Subtitles | ليس سريعا جدا بقول الكثير من الأمريكين |
Demoraste a chegar a major, mas isto foi muito rápido. | Open Subtitles | إستغرقت طويلا لتصبح رائد لكن هذا كان سريعا جدا |
Esse cara, George Kelby, devia ser mesmo muito rápido. | Open Subtitles | يبدو أن المدعو جورج كيلبى هذا كان سريعا جدا |
Mas depois quando os foguetões começam a funcionar é quando nos apercebemos de que vamos muito depressa. | Open Subtitles | لكنها عندئذ شاهدت معززات الصاروخ تنطلق وهذا عندما تعرف إنك ذاهب إلى مكان ما سريعا جدا |
Enquanto cientista, sempre quis medir essa ressonância, essa perceção do outro que acontece tão rapidamente, num piscar de olhos. | TED | كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين. |
Eles basicamente gostaram, querem testar as nossas fontes, mas acima de tudo querem avançar muito, muito rapidamente. | Open Subtitles | أنها ترغب في الأساس هو، ترغب في اختبار مصادرنا والتحرك سريعا جدا جدا. |
Bem, não tão rápido. | Open Subtitles | حصنا، ليس سريعا جدا. |
Olá, obrigado por chegar tão rápido. | Open Subtitles | مرحبا شكرا لقدومك سريعا جدا |
dois ataques... tão rápido... | Open Subtitles | ليس... عبر جلطتين... سريعا جدا... |
- Foi tudo tão rápido. | Open Subtitles | حدث ذلك سريعا جدا . |
Então se existir alguma hipótese do pai e da mãe voltarem, temos que fazer rápido, e eu quero dizer muito rápido. | Open Subtitles | لذا .. إذا كان هناك أي أمل لنجعل أبي و أمي يرجعون لبعض مرة أخرى يجب أن نفعل هذا سريعا سريعا جدا |
Fui muito rápido e consegui a pole position, mas, ao mesmo tempo, fiz uns tempos impressionantes com os pneus de corrida. | Open Subtitles | لقد كنت سريعا جدا أحرزت المركز الأول لكن في نفس الوقت لقد كان لي سباق مع و تيرة عجلات السباق |
Deves ser muito rápido. | Open Subtitles | لابد انك كنت سريعا جدا |
Não posso ir muito depressa, nem percorrer grandes distâncias | Open Subtitles | مرحبا، أنا سيارة كهربائية، بإمكانى الأنطلاق سريعا جدا أو بعيدا جدا! |
eles estao a avancar muito depressa. | Open Subtitles | انهم يكبرون سريعا جدا |
Acho que voltaste ao trabalho muito depressa. | Open Subtitles | اعتقد عدتِ للعمل سريعا جدا |
Nunca vi ninguém recuperar tão rapidamente depois de perder tanto sangue. | Open Subtitles | لم أر أبدا أحدا يتعافى سريعا جدا بعد خسارته الكثير من الدماء |
Se calhar precipitei-me ao recusar o emprego tão rapidamente. | Open Subtitles | ربما كنت متسرعة قليلا برفض عرض العمل سريعا جدا |
Vê o que achas disso não devias ter morto aquele guarda tão rapidamente. Nada mal, heim? | Open Subtitles | ربما لا تكون سريعا جدا لقتل ذلك المظلى... |
Ela está a ajudar os pobres a aprender e eles estão a tornar a Rainha muito popular, muito rapidamente. | Open Subtitles | تساعد الفقراء للتعلم وهم يجعلون من الملكة مشهورة سريعا جدا |
Todas estas que indiquei já se demonstraram terem sido tratadas com sucesso com ultrassonografia com foco de alta intensidade aliviando a dor, de novo, muito rapidamente. | TED | كل تلك الأمراض التي أشرت إليها وقد تم بالفعل اثبات امكانيّة علاجها بنجاح بواسطة الموجات فوق الصوتية المركزة لتخفيف الألم، مرة أخرى، سريعا جدا. |
muito rapidamente. Apenas construímos aquilo que é preciso. | Open Subtitles | سريعا جدا ، نحن نبنى فقط ما نحتاج إليه |