"سريعا جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão rápido
        
    • muito rápido
        
    • muito depressa
        
    • tão rapidamente
        
    • muito rapidamente
        
    Foi tão rápido, eu realmente não consegui ver nada. Open Subtitles كان سريعا جدا لم أتمكن من رؤيته كله حقا
    Não tão rápido, diz a maioria dos americanos. Open Subtitles ليس سريعا جدا بقول الكثير من الأمريكين
    Demoraste a chegar a major, mas isto foi muito rápido. Open Subtitles إستغرقت طويلا لتصبح رائد لكن هذا كان سريعا جدا
    Esse cara, George Kelby, devia ser mesmo muito rápido. Open Subtitles يبدو أن المدعو جورج كيلبى هذا كان سريعا جدا
    Mas depois quando os foguetões começam a funcionar é quando nos apercebemos de que vamos muito depressa. Open Subtitles لكنها عندئذ شاهدت معززات الصاروخ تنطلق وهذا عندما تعرف إنك ذاهب إلى مكان ما سريعا جدا
    Enquanto cientista, sempre quis medir essa ressonância, essa perceção do outro que acontece tão rapidamente, num piscar de olhos. TED كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين.
    Eles basicamente gostaram, querem testar as nossas fontes, mas acima de tudo querem avançar muito, muito rapidamente. Open Subtitles أنها ترغب في الأساس هو، ترغب في اختبار مصادرنا والتحرك سريعا جدا جدا.
    Bem, não tão rápido. Open Subtitles حصنا، ليس سريعا جدا.
    Olá, obrigado por chegar tão rápido. Open Subtitles مرحبا شكرا لقدومك سريعا جدا
    dois ataques... tão rápido... Open Subtitles ليس... عبر جلطتين... سريعا جدا...
    - Foi tudo tão rápido. Open Subtitles حدث ذلك سريعا جدا .
    Então se existir alguma hipótese do pai e da mãe voltarem, temos que fazer rápido, e eu quero dizer muito rápido. Open Subtitles لذا .. إذا كان هناك أي أمل لنجعل أبي و أمي يرجعون لبعض مرة أخرى يجب أن نفعل هذا سريعا سريعا جدا
    Fui muito rápido e consegui a pole position, mas, ao mesmo tempo, fiz uns tempos impressionantes com os pneus de corrida. Open Subtitles لقد كنت سريعا جدا أحرزت المركز الأول لكن في نفس الوقت لقد كان لي سباق مع و تيرة عجلات السباق
    Deves ser muito rápido. Open Subtitles لابد انك كنت سريعا جدا
    Não posso ir muito depressa, nem percorrer grandes distâncias Open Subtitles مرحبا، أنا سيارة كهربائية، بإمكانى الأنطلاق سريعا جدا أو بعيدا جدا!
    eles estao a avancar muito depressa. Open Subtitles انهم يكبرون سريعا جدا
    Acho que voltaste ao trabalho muito depressa. Open Subtitles اعتقد عدتِ للعمل سريعا جدا
    Nunca vi ninguém recuperar tão rapidamente depois de perder tanto sangue. Open Subtitles لم أر أبدا أحدا يتعافى سريعا جدا بعد خسارته الكثير من الدماء
    Se calhar precipitei-me ao recusar o emprego tão rapidamente. Open Subtitles ربما كنت متسرعة قليلا برفض عرض العمل سريعا جدا
    Vê o que achas disso não devias ter morto aquele guarda tão rapidamente. Nada mal, heim? Open Subtitles ربما لا تكون سريعا جدا لقتل ذلك المظلى...
    Ela está a ajudar os pobres a aprender e eles estão a tornar a Rainha muito popular, muito rapidamente. Open Subtitles تساعد الفقراء للتعلم وهم يجعلون من الملكة مشهورة سريعا جدا
    Todas estas que indiquei já se demonstraram terem sido tratadas com sucesso com ultrassonografia com foco de alta intensidade aliviando a dor, de novo, muito rapidamente. TED كل تلك الأمراض التي أشرت إليها وقد تم بالفعل اثبات امكانيّة علاجها بنجاح بواسطة الموجات فوق الصوتية المركزة لتخفيف الألم، مرة ​​أخرى، سريعا جدا.
    muito rapidamente. Apenas construímos aquilo que é preciso. Open Subtitles سريعا جدا ، نحن نبنى فقط ما نحتاج إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus