O seth e os seus amigos têm uma tecnologia secreta que gostávamos que não fosse do conhecimento público. | Open Subtitles | سيث و اتباعه يملكون تكنولوجيا سريه عاليه التى لا نرغب ان تكون فى ايدى العامه الان |
Sempre pensei que poderia haver uma câmara secreta aqui. | Open Subtitles | دائماً أعتقدت أنه ربما يوجد غرفه سريه هنا |
A pessoa só vai ser honesta se se souber que é confidencial. | Open Subtitles | الخاضع سيكون شخص صريح وسيتحدث في سريه تامه |
Sim. É uma missão secreta, é o que eu soube. Muito secreto. | Open Subtitles | نعم انها مهمه سريه, هذا ما سمعت سرى للغايه |
Meu pai tinha um fraco por passagens e quartos secretos. | Open Subtitles | أبي كان لديه ميل لإنشاء ممرات و غرف سريه |
E arrisco-me a esperar que mantenha absoluto segredo do que lhe disse. | Open Subtitles | آخذ منكِ وعداً أنكِ ستبقين ما أقوله لكِ في سريه تامه. |
Não podemos aceder ao nosso passado. São informações ultra secretas. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الوصول إلى ماضينا إنها بيانات سريه |
Um painel escondido, uma sala secreta de que nada sabe? | Open Subtitles | حائط مزيف , غرفه سريه وانت لا تعلمين شئ؟ |
Meia hora depois, um tal Timothy J. Dugan teve uma reunião secreta... com a comissão do crime e falou muito. | Open Subtitles | بعدها بنصف ساعه اقام تيمونى دوغان جلسه سريه مع لجنه الجنايات وهو من اخذ يتحدث |
Eles aprovaram uma lei secreta... para pôr mensagens de trás para a frente nos nossos discos, meu. | Open Subtitles | انهم يمروون قاونين سريه في تسجيلاتنا إذا اشغلتها معكوسه يارجل |
A ONU dirige uma unidade secreta que assassinou o embaixador chinês. | Open Subtitles | الامم المتحده تدير وحدات سريه عن السفير المغتال في الامم المتحده |
Esta operação está classificada como estritamente confidencial. Supostamente, sou o único na ONU que sabe disto. | Open Subtitles | انها عمليه سريه, انا الوحيد في الامم المتحده الذي يعلم بشأنها |
Não pode ser a sério. Além disso, toda a informação aqui é confidencial. | Open Subtitles | إنك غير جاد كما أن كل معلومه هنا هي سريه |
Disse que era o seu jogo secreto com a Sarah, desculpe, mas pensei que a Sarah estava morta. | Open Subtitles | برساله بهذه الطريقه اعني ,لقد ذكرت انها كانت لعبه سريه مع ساره وانا آسفه ,لكني اظن ان ساره ميته |
É o nome de código do Serviço secreto da "Base Aérea Andrews". | Open Subtitles | انها خدمه سريه اسم حركى للقاعده المشتركه أندروس |
Como arqueólogo, vi pergaminhos históricos secretos e desconfio que a arma que destruíu a Terra foi invenção do homem. | Open Subtitles | وكعالم آثار لقد رأيت مخطوطات التاريخ التي بقيت سريه على العامه وأظن أن السلاح الذي دمر الأرض هو من صنع البشر نفسها |
Tens todo o direito de estar zangado, mas obrigaram-me a manter segredo. | Open Subtitles | ولكن كنت تحت أوامر بان تظل الأشياء التى تجدها اللجنه سريه |
Estou a sugerir que esse envelope contém ordens secretas. | Open Subtitles | المظروف يحتوى على اوامر سريه انا اقترح ان نستغل |
Um comandante de Companhia na Infantaria dos EUA. | Open Subtitles | بالتاكيد , انت قائد سريه فى مشاه الولايات المتحده |
Não há sigilo, se o advogado estiver ciente que seu cliente terá atividades ilegais. | Open Subtitles | ما من سريه للعلاقة إن علم المحامي بأية نشاطات غير شرعية ينوي موكله القيام بها في المستقبل |
Pediu para trabalhar disfarçado imediatamente depois de se tornar parceiro dele. - Porquê? | Open Subtitles | طلب منك العمل في مهمه سريه فورا بعد ان اصبحتما شركاء لماذا؟ |
Significa que ele passava muito tempo com materiais altamente confidenciais. | Open Subtitles | يعنى أنه قضى الكثير من الوقت حول مواد سريه بشكل كبير |
A unidade de Estudos Logísticos está a ficar mais vazia. | Open Subtitles | هذا الغطاء ، وحدة الدراسات اللوجيستيه تصبح أقل سريه |
Isso é informação sigilosa. - Está na internet, Dewey. | Open Subtitles | هذه المعلومات سريه انها موجود في الانترنت ياديوي - |