ويكيبيديا

    "سطحه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sua superfície
        
    • a superfície
        
    • da superfície
        
    Durante vários anos, fascinou muitos mas irá um dia o homem caminhar na sua superfície fértil? Open Subtitles ولكن هل سيمشي الانسان يوماً على سطحه الخصب؟
    A sua crosta gelada preservava registos de uma era violenta, quando meteoritos se tinham despedaçado na sua superfície. Open Subtitles قشرته المتجمّدة أبقت سجـل لـعـصـرعـنـيـف عندما تحطمت نيازك على سطحه
    Removem matéria da sua superfície e arrastam-na para órbita. Open Subtitles إنها تجذب المواد من سطحه وفي النهاية تسحبه إلى المدار.
    Pensamos que a superfície é tão quente que derrete rochas e tem lagos de lava líquida. TED نعتقد أن سطحه حارّ بشكل كافٍ لذوبان الصخور وفيه بحيرات حمم سائلة
    Imprimimos a superfície a partir de 44 propriedades diferentes, que variam em rigidez, opacidade e cor, correspondendo aos pontos de pressão do corpo humano. TED طبعنا سطحه من بين 44 خصائص مختلفة، تتفاوت في الجمود والتعتيم واللون، مقابلة لنقاط الضغط في الجسم البشري.
    Demasiado longe, e a temperatura da superfície cairá abaixo do ponto de congelação da água, fazendo com que os oceanos se transformem em gelo. TED أمّا إن كان بعيدًا جدًّا، فسوف تهبط درجة حرارة سطحه إلى ما دون نقطة تجمُّد الماء، ما يجعل المحيطات تتحوّل إلى جليد.
    Esta estrela recém-nascida tem mais de 20 vezes a massa do nosso sol e é muito mais quente, o que faz com que a luz que é libertada da sua superfície seja azul. Open Subtitles هذا النجم الحديث الولادة أضخم من شمسنا بـ20 مرة ويحترق بحرارة أشد والذي ينهمر الضوء من سطحه الأزرق
    Mas, apenas a olhar para a sua superfície, há indícios, sabem? Open Subtitles ، لكن بالنظر على سطحه هناك قرائن ، أتعلم؟
    Sabemos que Marte deve ter tido uma atmosfera mais densa há milhões de anos, e provavelmente teve água em estado líquido na sua superfície. Open Subtitles ونحن نعلم أن مناخ المريخ،هو أكثر كثافة منذ ملايين السنين وربما كان الماء السائل على سطحه
    Quando o cometa Halley volta aos nossos céus, a luz do Sol aquece o gelo da sua superfície, mais uma vez libertando a poeira e os gases retidos. Open Subtitles حينما يعود مذنب هالي الى سماءنا ستقوم الشمس بتدفئة الثليج على سطحه ومرة أخرى يطلق
    Sob a luz de raios-x, perdemos de vista a estrela azul porque a sua superfície está a uns mornos 30 000 graus Open Subtitles بأشعة إكس نفقد منظر النجم الأزرق لأن سطحه فاتر ب 30 ألف درجة
    Se a tentarem pesar, com certeza que é muito fácil fazê-lo. E quando a comemos, o peso importa. Mas suponhamos que vocês tentam medir a sua superfície. TED إذا حاولت أن تَزِنًه، فإنه بطبيعة الحال من السّهل فعل ذلك. وعندما تتناوله، يصبح للوزن أهميّة. ولكن لنفترض أنك أردت قياس مساحة سطحه.
    A sua superfície está cheia de crateras e picos denteados. Open Subtitles سطحه مغطى بالحفر والقمم المتعرجة
    Júpiter é 1.300 vezes mais maciço que a Terra, mas como é quase totalmente formado por gás, não é muito denso, por isso, a sua gravidade é pouco mais de 2 vezes mais forte na sua superfície. Open Subtitles كوكب المشتري أكبر من كتلة الأرض بــ 1،300 مرة. ولأنهيتكونمن الغباروالغازفليس كثيف جداً . ولذلك تتضاعف الجاذبية فقط على سطحه.
    Se eu estivesse na sua superfície, o efeito da gravidade sobre mim seria cem mil milhões de vezes equivalente à que sinto aqui na Terra. Open Subtitles إذا قدر لي بأن أكون على سطحه وتحت تأثير جاذبيته... ستكون بفارق مائة ألف مليون مرة... عن التي أشعر بها على الأرض.
    Pense nas estranhas marés na sua superfície de tinta,Bedford. Open Subtitles فكّر بالمدّ الغريب (على سطحه الأسود، (بيدفورد
    Causa um efeito de estufa nos esteroides, retendo o calor do sol e queimando a superfície do planeta. TED حيث أن كون احتباسًا حراريًا، مما يحفظ حرارة الشمس على الكوكب ويلهب سطحه.
    Agora, se isto fosse natural, a superfície seria suave. Open Subtitles لو كان هذا رملاً طبيعياً، سنجد أن سطحه ناعماً
    A sua milagrosa pele prateada absorverá a luz do Sol e libertá-la levemente sobre a superfície da Terra. Open Subtitles سطحه الفضى المعجزة يستنشق ضوء الشمس و ينفثه برفق على سطح الارض
    Demasiado próximo, e a temperatura da superfície ultrapassará o ponto de ebulição da água e os oceanos transformar-se-ão em vapor. TED إن كان قريبًا جدًّا، فسوف تتجاوز درجة حرارة سطحه درجة غليان الماء، وتتحوّل المحيطات إلى بخار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد