Em duas deixas, ela passou da melancolia total à alegria total. | Open Subtitles | في سطرين, انتقلت من حالة اليأس التامة إلي الفرحة التامة. سطرين: |
duas deixas e passei-me. | Open Subtitles | لقد غنيت سطرين قبل ان افزع |
Como assim? Disseste duas deixas e contei quatro pausas em duas frases. | Open Subtitles | - قلت سطرين وأحصيت اربعة وقفات في سطرين |
Eu não consigo escrever nem duas frases. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى كتابة سطرين |
Menina Hobbes, a linha dois continua à espera. | Open Subtitles | ملكة جمال هوبز، من سطرين ما زالت تحتجز. |
As duas falas do Taxista Sem Nome? | Open Subtitles | إنها سطرين لسائق سيارة أجرة مجهول ؟ |
O meu anúncio foram apenas duas linhas num canal de conversa: | TED | كان إعلاني عبارة عن سطرين في قناة دردشة. |
duas deixas. | Open Subtitles | سطرين. |
- duas frases, e são muito entediantes. | Open Subtitles | - سطرين, و مملين جداً. |
O seu filho está na linha dois. | Open Subtitles | شيلا: روبرت، لدي ابنك على سطرين. |
Anda cá. Tens duas falas: | Open Subtitles | تعال الى هنا لديك سطرين أثنين |
- Tem calma! - duas falas! | Open Subtitles | فقط كن هادئاً سطرين أثنين |
Mas aqui está um poema de Yeats. Vou só ler-vos as últimas duas linhas. | TED | لكن هناك مقطع شعري لييتس. سأقوم بقراءة آخر سطرين فقط. |
Mas, como o tempo escasseia, só vou tocar uma ou talvez duas linhas. É muito simples. Não há grande dificuldade nesta música. | TED | وعليه، لأن الوقت قصير، إذا قمت بلعب الأولى لكم حرفياً ربما سطرين أو شئ كهذا. إنها مباشرة للغاية. ليس هناك شئ صعب جداً حول القطعة. |