ويكيبيديا

    "سقطت من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caiu do
        
    • caiu de
        
    • caiu da
        
    • caído do
        
    • caíram do
        
    • Caíste da
        
    • caí do
        
    • Caí de
        
    • caído da
        
    • caíste do
        
    • cai pelas
        
    • cair do
        
    • cair da
        
    • cair de
        
    • caiu das
        
    Estou a dizer-lhe. Era um processo. caiu do céu. Open Subtitles أقول لك، لقد كانت سبّورة، سقطت من السماء
    Eu desviei-me, mas ela caiu do precipício, para o oceano. Open Subtitles أقسم بذلك لقد سقطت من حافة الجرف إلى المحيط
    caiu de uma escada e bateu com a cabeça. Open Subtitles لقد سقطت من السلم وارتطمت بوجهك وأسقطت نظارتك
    Um pequeno anjo que caiu da sua nuvem. Open Subtitles على الارجح فعلتِ ذلك . ملاك صغيرة الحجم سقطت من السحاب
    Como se as fortunas deles tivessem caído do Céu Episcopal. Open Subtitles ويعتقدون ان ثورتهم سقطت من جنات النعيم من السماء
    Por que é que um filho de um bilionário_BAR_se importa tanto com pedras que caíram do céu há 12 anos? Open Subtitles أخبرني، لمَ يهتم ابن بليونير كثيراً بباقة من الصخور... التي سقطت من السماء منذ 12 عاماً ؟ ...
    - Se calhar partiste-o quando Caíste da cama. - Acho que vou chamar alguém. Open Subtitles ربما تأذى عندما سقطت من السرير يجب أن أ ستدعي شخصاً
    E ela caiu do sexto andar e nem se feriu. Open Subtitles نحن نتحدث 'حول فتاة سقطت من شرفة الطابق 6، ولم حتى تجرح
    Uma lágrima caiu do meu olho, e as videiras beberam-na. Open Subtitles في حديقة عنب بها ثلاث كرمات قديمة دمعة سقطت من عيني و الكرمات ارتوت منها
    Ela caiu do relógio. Open Subtitles ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة
    Parece que caiu de uma árvore e bateu em todos os ramos antes de cair no chão. Open Subtitles تبدو كمن سقطت من على شجرة وكسرت كل الأغصان في طريقها للأسفل
    caiu de altura suficiente para atingir velocidade terminal. Open Subtitles سقطت من مرتفعة بما يكفي ل تصل إلى سرعة نهائية.
    - Ela caiu da varanda ao chegar. Open Subtitles انها سقطت من شرفة الدور الخامس بعد دقائق من دخولها الفندق
    Quando caiu da cama hoje de manhã, bateu com a têmpora. Com força. Open Subtitles عندما سقطت من سريرك هذا الصباح ضربت صدغك بقوه
    A estúpida deve ter caído do meu bolso. Open Subtitles لا بد أن البطاقة اللعينة قد سقطت من جيبي.
    E eu acho que ele fez abraçá-la e, em seguida, as flores caíram do céu ou algo assim Open Subtitles واعتقد انه عناق لها الزهور ومن ثم سقطت من السماء أو شيء من هذا
    Caíste da bicicleta e um homem levou-te para a "mansão" dele? Open Subtitles اعنى انك سقطت من على دراجتك شخص ما ايقظك وأخذك الى منزله
    Aos seis anos, caí do baloiço e mordi a língua. Open Subtitles عندما كنت بالسادسة سقطت من الأرجوحة و عضضت لساني
    Eu Caí de um slide quando tinha 2 anos. Open Subtitles سقطت من على الدراجة عندما كنت في الثانية
    Assim que nasceste, foi como se tivesse caído da face da terra. Open Subtitles اللحظة التي ولدت فيها، كانت وكأنني سقطت من على وجه الأرض
    - Eu desmaiei antes de quando caíste do céu? Open Subtitles حسنا,لقد أغمي علي قبل عندما سقطت من السماء؟
    Theresa cai pelas escadas abaixo. Open Subtitles "تيريزا" سقطت من فوق السلالم.
    Ela teve de cair do último andar ou da casa das máquinas por cima. Open Subtitles بمعنى أنّها سقطت من الطابق العلوي أو غرفة التصوير فوقه
    Bateste em todos os galhos ao cair da árvore feia. Open Subtitles لقد دمرت كل الفروع عندما سقطت من اعلى الشجرة
    Sim, e se alguma vez tiver estiver a cair de um avião, deixa-a cair. Open Subtitles أجل ، و إذا حدث أن سقطت من طائرة فقط اتركها تسقط
    Lembram-se que ela caiu das escadas em bebé? Open Subtitles تذكري انها سقطت من الدرج عندما كانت صغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد