Estou a dizer-lhe. Era um processo. caiu do céu. | Open Subtitles | أقول لك، لقد كانت سبّورة، سقطت من السماء |
Eu desviei-me, mas ela caiu do precipício, para o oceano. | Open Subtitles | أقسم بذلك لقد سقطت من حافة الجرف إلى المحيط |
caiu de uma escada e bateu com a cabeça. | Open Subtitles | لقد سقطت من السلم وارتطمت بوجهك وأسقطت نظارتك |
Um pequeno anjo que caiu da sua nuvem. | Open Subtitles | على الارجح فعلتِ ذلك . ملاك صغيرة الحجم سقطت من السحاب |
Como se as fortunas deles tivessem caído do Céu Episcopal. | Open Subtitles | ويعتقدون ان ثورتهم سقطت من جنات النعيم من السماء |
Por que é que um filho de um bilionário_BAR_se importa tanto com pedras que caíram do céu há 12 anos? | Open Subtitles | أخبرني، لمَ يهتم ابن بليونير كثيراً بباقة من الصخور... التي سقطت من السماء منذ 12 عاماً ؟ ... |
- Se calhar partiste-o quando Caíste da cama. - Acho que vou chamar alguém. | Open Subtitles | ربما تأذى عندما سقطت من السرير يجب أن أ ستدعي شخصاً |
E ela caiu do sexto andar e nem se feriu. | Open Subtitles | نحن نتحدث 'حول فتاة سقطت من شرفة الطابق 6، ولم حتى تجرح |
Uma lágrima caiu do meu olho, e as videiras beberam-na. | Open Subtitles | في حديقة عنب بها ثلاث كرمات قديمة دمعة سقطت من عيني و الكرمات ارتوت منها |
Ela caiu do relógio. | Open Subtitles | ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة |
Parece que caiu de uma árvore e bateu em todos os ramos antes de cair no chão. | Open Subtitles | تبدو كمن سقطت من على شجرة وكسرت كل الأغصان في طريقها للأسفل |
caiu de altura suficiente para atingir velocidade terminal. | Open Subtitles | سقطت من مرتفعة بما يكفي ل تصل إلى سرعة نهائية. |
- Ela caiu da varanda ao chegar. | Open Subtitles | انها سقطت من شرفة الدور الخامس بعد دقائق من دخولها الفندق |
Quando caiu da cama hoje de manhã, bateu com a têmpora. Com força. | Open Subtitles | عندما سقطت من سريرك هذا الصباح ضربت صدغك بقوه |
A estúpida deve ter caído do meu bolso. | Open Subtitles | لا بد أن البطاقة اللعينة قد سقطت من جيبي. |
E eu acho que ele fez abraçá-la e, em seguida, as flores caíram do céu ou algo assim | Open Subtitles | واعتقد انه عناق لها الزهور ومن ثم سقطت من السماء أو شيء من هذا |
Caíste da bicicleta e um homem levou-te para a "mansão" dele? | Open Subtitles | اعنى انك سقطت من على دراجتك شخص ما ايقظك وأخذك الى منزله |
Aos seis anos, caí do baloiço e mordi a língua. | Open Subtitles | عندما كنت بالسادسة سقطت من الأرجوحة و عضضت لساني |
Eu Caí de um slide quando tinha 2 anos. | Open Subtitles | سقطت من على الدراجة عندما كنت في الثانية |
Assim que nasceste, foi como se tivesse caído da face da terra. | Open Subtitles | اللحظة التي ولدت فيها، كانت وكأنني سقطت من على وجه الأرض |
- Eu desmaiei antes de quando caíste do céu? | Open Subtitles | حسنا,لقد أغمي علي قبل عندما سقطت من السماء؟ |
Theresa cai pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | "تيريزا" سقطت من فوق السلالم. |
Ela teve de cair do último andar ou da casa das máquinas por cima. | Open Subtitles | بمعنى أنّها سقطت من الطابق العلوي أو غرفة التصوير فوقه |
Bateste em todos os galhos ao cair da árvore feia. | Open Subtitles | لقد دمرت كل الفروع عندما سقطت من اعلى الشجرة |
Sim, e se alguma vez tiver estiver a cair de um avião, deixa-a cair. | Open Subtitles | أجل ، و إذا حدث أن سقطت من طائرة فقط اتركها تسقط |
Lembram-se que ela caiu das escadas em bebé? | Open Subtitles | تذكري انها سقطت من الدرج عندما كانت صغيرة |