| Sem uma secretária, escrevo as minhas próprias cartas e escrevo sem rancor. | Open Subtitles | بدون سكرتيرة فأنا أكتب رسائلي بنفسي و أكتب لكِ بدون كُره |
| Quer dizer... quer uma secretária ou algo assim? | Open Subtitles | أتعنى أنك بحاجة إلى سكرتيرة أو شئ من هذا القبيل ؟ |
| Hoje, eu não consegui nada com a secretária do ministério. | Open Subtitles | لم احصل على اي شيء مع سكرتيرة الوزير اليوم |
| Eu era a secretária do seu pai. Daí sermos bastante próximos. | Open Subtitles | لقد كنت سكرتيرة والدك لذا فقد كنا قريبين من بعضنا |
| A secretaria de imprensa do governador acredita que as fotos arrojarão uma luz positiva sobre o sistema carcerário. | Open Subtitles | تعتقِد سكرتيرة الحاكِم الصحافية أنَ جلسَة تصوير ستُعطي لمحة إيجابية عن نظام السجون |
| - Nem por isso. - Tenho uma secretária que trata disso. | Open Subtitles | ليس الكثير لدي سكرتيرة تتولى هذه الأعمال |
| Terá uma secretária, um telefone, uma vista esplêndida do porto. | Open Subtitles | سيكون لديك سكرتيرة وهاتف ومنظر جميل للميناء |
| Que tal arranjares um escritório, uma secretária e desapareceres? | Open Subtitles | افتح لك مكتب وضع به سكرتيرة وكف عن مضايقتي |
| Não será necessária... porque o Führer não está à procura de um soldado, mas de uma secretária. | Open Subtitles | لن تكون ضروريةً الفوهرر يبحث عن سكرتيرة وليس عن جندي |
| Então, Sr. Supervisor, diga-me. Você tem uma secretária? | Open Subtitles | اذن , ايها السيد المشرف , هل لديك سكرتيرة ؟ |
| Tinha suspeitado no Queen's Club afinal você foi o único a ver a nova secretária do Strangways. | Open Subtitles | كنت مرتابا و أنا فى نادى الملكة على أية حال عندما إستدرت كنت الوحيد الذى رأى سكرتيرة سترينجواى الجديد |
| Ela é a secretária do Coronel, encarregue de todo o pessoal feminino. | Open Subtitles | انها سكرتيرة الكولونيل والمسؤلة عن الطاقم النسائي |
| Mas tenho de ver a secretária do Coronel. | Open Subtitles | وماذا عن عملي ينبغي علي ان اقابل سكرتيرة الكولونيل |
| Lamento, Mr. Pumpkin, mas a secretária do Mr. Langford não tem marcação. | Open Subtitles | أنا آسفة ,سكرتيرة السيد لانجفورد لا تعلم شيئاً عن ميعادك |
| - Assuntos Internos? Na verdade, da secretaria. Devem-me um favor. | Open Subtitles | حسناً، سكرتيرة منزلية في الواقع تدين لي بمعروف |
| Eu não sou como os outros associados e ela não é como as outras secretárias. | Open Subtitles | أنا لست مثل باقي المساعدين وهي سكرتيرة فريدة من نوعها |
| A minha irmã Marta trabalhava com o general Guzman, era sua secretária | Open Subtitles | أختى مارتا كانت تعمل سكرتيرة الجنرال جوزمان |
| Ela disse que é secretária da divisão de Chicago do FBI. | Open Subtitles | أخبرتني بأنها سكرتيرة في فرع مكتب التحقيقات الفيدرالي في شيكاغو |
| O SECNAV quer que este seja um trabalho conjunto. | Open Subtitles | سكرتيرة البحرية ترغب في أن يكون هذا تحقيق مشترك |
| é tão secretária como o secretário de Estado, e você não segue os procedimentos, escreve-os. | Open Subtitles | ليست أكثر من سكرتيرة على سكرتيرة دولة، وأنت لا تتبعين التعليمات، بل تكتبينها. |
| ou que é mais provável uma mulher ser uma assistente do que diretora executiva. | TED | أو أن المرأة أكثر قابلية لتكون سكرتيرة من مديرة تنفيذية. |
| Por acaso disseram-lhe que Sou secretária para a Educação Sexual? | Open Subtitles | هل ذكروا لك أننى كنت سكرتيرة للتعليم الجنسى ؟ |
| E secretária social da Casa Branca, ajuda-a no que precisar. | Open Subtitles | ستتصل بك. إنها سكرتيرة البيت الأبيض. ستساعدك بأي شيء تريديه. |
| Tu és o homem. Eu sou apenas uma secretária com um crachá. | Open Subtitles | أنت الرجل، أمّا أنا سكرتيرة معها شارة فحسب |