Não, e aquilo que ele te disse acerca de esfolar esquilos... | Open Subtitles | لا، ما الذي كان يقوله لكِ بخصوص سلخ السناجب |
Estou a tentar descobrir quem é que anda a esfolar pessoas, não a tentar fazer uma intervenção. | Open Subtitles | أحاول إيجاد المسؤول عن سلخ الناس، لا تدبير تدخّل لإصلاح الحال |
Se consigo esfolar um cervo em menos de cinco minutos, | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق |
Os nossos objectivos são mais altos. " O McCrimmon apostou 10 xelins em como enchia uma pele de um só fôlego. | Open Subtitles | رائد ماكريمون راهنى 10 شلن أنه يمكنه سلخ عنزة فى نفس واحد |
Reparaste como ele personificou o cordeiro esfolado. | Open Subtitles | إن طريقتهم في سلخ الحيوانات الصغيرة ظريفة جداً |
Ele ainda pensa que foste tu que tiraste o escalpe ao Del. | Open Subtitles | ــ اوه ــ فمايزال يظن أنكِ من سلخ فروة رأس ديل |
Dizem que os selvagens esfolam os seus reféns vivos com carcaças de peixes afiadas. | Open Subtitles | سلخ أسراهم على قيد الحياة مع قذائف حاد ذو حدين من الأسماك. الصمت، الآن. |
Esta vítima em particular foi esfolada viva. | Open Subtitles | السيد، هذه الضحيّة المعيّنة سلخ حيّ. |
- Apenas... pessoas a serem esfoladas vivas, encobrimentos, caçadores de monstros... estou tramada. | Open Subtitles | تعلمين فقط عندما يتم سلخ جلود الناس وهم احياء تكميم الأفواه صائدوا الوحوش لقد اخفقت |
É bom que não te torne a ouvir falar em esfolar um "V". | Open Subtitles | أفضّل ألّا تتكلم أبداً عن سلخ زائر ثانيةً |
A tua maneira de esfolar coelhos é mais rápida que a minha. | Open Subtitles | إن طريقتكِ في سلخ الأرنب أسرع من طريقتي. |
Parece uma cabana de esfolar crocodilos. | Open Subtitles | يبدوا أنه يستريح من سلخ التماسيح طوال الصيف |
Eu vou descobrir mesmo que para isso tenho que te esfolar com um garfo sem corte, portanto onde foste buscar isso? | Open Subtitles | سأعرف، حتى إذا اضطررت إلى سلخ جلدكِ من جسدك بشوكة غير حادة من أين حصلتِ عليها؟ وجدتها |
O meu pai proibiu o esfolar no Norte. | Open Subtitles | ليس لديه أسرار" حظر والدي سلخ الرجال في الشمال |
esfolar alguém vivo era comum. | Open Subtitles | سلخ جلد أحدهم و هو حي كان أمرا شائعا |
És contra o roubo, mas tirar a pele às vacas não te aflige. | Open Subtitles | أنت ضد السرقة ولكنّك تتسامح مع سلخ جلد الحيوانات |
Demonstra que queria tirar a pele da vítima, mas falhou. | Open Subtitles | حسنا, ذلك يظهر انه كان ينوي سلخ الضحايا لكنه فشل |
E, quando a compulsão terminou, foi como se alguém nos tivesse arrancado a pele. | Open Subtitles | ولمّا زال الإذهان، شعرنا وكأن أحدًا سلخ جلودنا أحياء. |
E vós, Lorde Cerwyn, o vosso pai foi esfolado vivo por Ramsay Bolton. | Open Subtitles | وأنت، لورد كيروين تم سلخ والدك من قبل رامزي بولتون |
Podíamos tirar o escalpe ao Del agora mesmo. Continuaria vivo para nos dizer como sabe. | Open Subtitles | بإمكاننا سلخ فروة رأس ديل ، وسيبقى حياً ، ليخبرنا بشعوره |
Diz-se que os selvagem esfolam os prisioneiros vivos com conchas afiadas. | Open Subtitles | يقال الهمج سلخ أسراهم على قيد الحياة مع قذائف حاد ذو حدين من الأسماك. |
- A vítima não foi esfolada? | Open Subtitles | -لم يتمّ سلخ الضحيّة؟ |
Tudo o que sempre quis saber sobre pessoas esfoladas, mas teve medo de perguntar. | Open Subtitles | كلّ شيء أردت أبدا للمعرفة حول سلخ الناس... لكن كانت تخشي السؤال. |
"Estudos preliminares indicam que o esfolamento aconteceu quando a vítima ainda estava viva". | Open Subtitles | مما يشير إلى أنَّه تم سلخ الجلد حينما كانت الضحية ما تزال حيّة |