ويكيبيديا

    "سلمى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Selma
        
    • Salma
        
    • pacífica
        
    Passo a apresentar a minha... noiva, Selma Quickly. Open Subtitles عمتي هلا سمحت لي أن أقدم خطيبتي سلمى كويكلي.
    Gostaria de ser tão famosa quanto a Selma. Open Subtitles أنا أظن أنني أريد أن أصبح يوماً مثل سلمى.
    Gostaria de ser tão famosa quanto a Selma. Open Subtitles أنا أظن أنني أريد أن أصبح يوماً ما مثل سلمى
    Se o nome dela não fosse Neelima, mas Salma, ela seria diferente? Open Subtitles لو كان اسمها سلمى و ليس نيلما كان سوف يشكل فرق؟
    Eu não me importo com o seu dinheiro ou a eleição. Eu nunca aprendi a aceitar a derrota. Se Salma não pode ser minha nesta vida, eu não vou deixá-la ser de ninguém. Open Subtitles لابد أن أخذ سلمى أن لم أخذها فلن تكون لغيرى
    Estou disposto a fazer o que for preciso para encontrar uma solução pacífica. Open Subtitles و بما أننى رجل منطقى فأنا جاهز لعمل كل ما هو ضرورى لايجاد حل سلمى لهذة المشكلة
    Eles conhecem bem Selma. Eles vão com tudo. Open Subtitles فهم يعرفون مدينة سلمى وسأجعلهم يتعمّقون في بحثهم
    A Selma deixou de fumar, e tem sido muito simpática. Open Subtitles أقلعت سلمى عن التدخين و لم يسبق أن كانت ألطف
    Tipos fixes, divertidos, e aqui está a Selma, aliás — eu adoro esta condutora. TED شباب رائعين, شباب متحمسين, وهاهي "سلمى", التي -- أحب هذه السائقة.
    O Selma e eu, demos-te mais um sinal da nossa profunda estima. Open Subtitles أنا و(سلمى) قد أرسلنا لك تذكاراً آخر - لأحترامنا الكبير لك
    Mas primeiro, tens de passar pela Selma Van Gundy. Open Subtitles لكن أولاً عليكَ أَنْ تَجتاز (سلمى فان غاندي)
    Eu só tenho a Selma. E agora nem isso tenho. Open Subtitles (ليس لديّ إلا (سلمى والآن لا أملك حتى ذلك
    Mas já passou mais de meio século desde Selma e da Lei do Direito de Voto. Desde essa altura, esta cultura de votar cara a cara praticamente desapareceu. TED ولكن مر أكثر من نصف قرن منذ "سلمى" وقانون حق التصويت، وفي العقود التي تلت ذلك، ثقافة التصويت وجهاَ لوجه تلك قد اختفت للتو.
    Quando saí, a Selma disse: "É suficientemente bom. Fica por aí." Open Subtitles وحينما أنهيت الإفراج المشروط قالت (سلمى) أنّها وظيفة جيدة، استمرّ عليها
    Selma, dá-me dez minutos com ele, porque quero compensá-Io... Open Subtitles (سلمى) امنحيني 10 دقائق معه حتى أُكفّر عن خطأي
    Eu ia ao salão que faz a manutenção das coxas da Salma hayek Open Subtitles غالبا كنت أذهب للصالون الذي تزوره سلمى الحايك
    Ela também deve acreditar que ele acha os peitos da Salma Hayek grandes demais. Open Subtitles في العمل او في المنزل غالبا ايضا يظن ان ثديي سلمى حايك كبيران جدا
    Sim, a versão Salma Hayek, sem o bigode também. Open Subtitles نعم ، إصدار "سلمى حايك" وايضل بدون الشارب
    Eu trouxe ao teu sogro e um sacerdote para que te cases com a Salma. Open Subtitles لقد أحضرت حماك وشيخ دين "لزواجك أنت و"سلمى
    Salma perdeu a memória. Senão o seu filho verdadeiro teria-a levado para longe hoje. Open Subtitles من مصلحتنا أن سلمى فقدت ذاكرتها
    Não fale asneiras. Ele não é filho de Salma. Ele veio para roubar dinheiro. Open Subtitles أنه ليس أبن سلمى أنه يريد خطفها
    O Coronel Childers ordenou o massacre absurdo de uma multidão pacífica! Open Subtitles ..الكولونيل تيرى شيلديز أمر جنوده بذبح حشد سلمى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد