Está bem, mas não te consigo ouvir se não me coçares. | Open Subtitles | حسنا ، لكنّي لا أستطيع سماعك و انتي لا تحكّين |
Como foi, ouvir os aplausos, concertos esgotados todas as noites? | Open Subtitles | كيف كان سماعك للهتافات من الجمهور المتحمس كل ليلة؟ |
2 segundos após ouvir sobre o caso, atirou-se a ele. | Open Subtitles | ثانيتين فقط لمجرد سماعك عن القضية، توجهتي مباشرة إليها. |
Sim. Quero ouvi-lo. Deixe-me chamar a minha assessora, Krista Brooks... | Open Subtitles | أجل أفهمك وأريد سماعك دعنى أستدعى مساعدتى كريستا بروكس |
Pare de gritar! Não o ouço quando faz isso, nunca! | Open Subtitles | لا تصرخ ، لا يمكنني سماعك عندما تفعل ذلك |
Nem imagina como fico contente por ouvi-la dizer isso. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم يشجعني سماعك تقولين ذلك. |
Ninguém te ouve! Projecta-a com toda a força! Eu sou alguém! | Open Subtitles | ادفعه ، لا احد يمكنه سماعك فقط ادفعه الى هناك |
Não te conseguia ouvir. O rádio estava demasiado alto. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك عندما يكون صوت الراديو مرتفعاً. |
Podes fechar o decote? É que não te consegui ouvir. | Open Subtitles | هل يمكنك إنزال ثديك للأسفل لانني لم أستطع سماعك |
Não te consigo ouvir! Estou a ir muito rápido... | Open Subtitles | عذرًا، لا أستطع سماعك فأنا أطير بسرعة كبيرة |
Não te consigo ouvir com toda esta maquilhagem de palhaço. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك خلال كل مكياج المهرجين الذي أضعه |
Não consigo ouvir por este vidro reforçado à prova de som. | Open Subtitles | لا يمكنني سماعك من خلال الزجاج ثنائي الطبقى المضاد للصوت |
Eu consigo te ouvir se falar num tom de voz normal. | Open Subtitles | يمكننى سماعك جيداً لو تحدثتى بنبرة صوتك المعتادة |
-Eu sei que a chupou. -Só quero ouvi-lo dizê-lo. | Open Subtitles | اعلم انك فعلتها، انني ارغب في سماعك تقولها |
Bem, é muito interessante ouvi-lo dizer isso, Sr. Presidente. | Open Subtitles | من المثير سماعك تقول هذا الكلام سيدي الرئيس |
Agora, ela está alheia à minha presença e eu estou tão perto dela e vocês pensam: talvez ela consiga vê-lo, talvez consiga ouvi-lo. | TED | الآن, هي غافلة عني تماما, وأنا قريب منها جدا, وأنت تفكر, من الممكن أنها تستطيع أن تراك, من الممكن أنها تستطيع سماعك. |
Não precisas de gritar. Eu ouço através do monitor. | Open Subtitles | لا تحتاج للصراخ استطيع سماعك من جهاز المراقبة |
Vou para o bar onde não te ouço bem. | Open Subtitles | سأذهب بجانب البار حيث يمكنني سماعك بشكل اسوأ |
Posso ouvi-la dizendo isso. Suavemente, como disse agora. | Open Subtitles | أستطيع سماعك وأنتِ تقوليها برقة , كما تقوليها الآن |
Mas ouvir, ouve, não foi o que disse o médico? | Open Subtitles | لكنها تستطيع سماعك ألم يقُل الدكتور ذلك؟ |
ES: Desculpe, não ouvi, pode repetir? | TED | إد: عذراً لم أقدر على سماعك, اعد مرة أخرى؟ |
Desculpe. Não oiço. Deram-me cabo da orelha. | Open Subtitles | آسف ، لا أستطيع سماعك تعرضت للأذى الجسدي في أذني |
Não, consigo ouvir-vos perfeitamente daqui. | Open Subtitles | لا، شكراً لك.. أستطيع سماعك جيداً من هنا |
Obrigada por ouvires os meus lamentos. Ajudou-me muito . | Open Subtitles | شكراً لك على سماعك إلى تفاهاتي حقاً ساعدتني |
- Estou a ouvir-te! Não sou surdo, percebo o que estás a dizer. | Open Subtitles | حسناً, أستطيع سماعك , أنا لست أصم أنا أفهم ما تقوله |
Grita quanto quiseres. Os humanos não te ouvem daqui. | Open Subtitles | اصرخى كما تشائين البشر لايمكنهم سماعك من هنا |
Eu ouço-te muito mal porque estão a fazer as obras mesmo aqui ao lado, que levam já uma quantidade de meses, ou de anos, eu sei lá. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع سماعك بسبب إزعاج أعمال البناء هنا التي لا أعلم كم الشهور والسنوات التي مرت عليها |
Estou encantado por tê-lo ouvido tocar pessoalmente, mais uma vez. | Open Subtitles | و انا سعيد اني تمكنت من سماعك تعزف شخصيا مجددا |
Aqui, quanto mais jovens somos, mais queremos participar quando ouvimos o riso. | TED | و ها هنا، كلما كنت صغيراً، كلما إزدادت رغبتك بالإختلاط حين سماعك للضحك. |