Se é verdade o que ouvi dizer, que ele só vai atrás de criminosos, então eu digo: deixem-no em paz. | Open Subtitles | لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه |
Da última vez que ouvi falar dele, estava num cargueiro perto da ilha. | Open Subtitles | آخر ما سمعتُه أنّ والدكَ على متن ناقلة قرب الجزيرة |
Vivi 35 anos nesta ilha... e tudo o que sempre ouvi foi o teu nome vezes sem conta. | Open Subtitles | عشتُ 35 عاماً على هذه الجزيرة وكلّ ما سمعتُه كان اسمكَ مراراً وتكراراً |
Essa é a segunda coisa mais estúpida que ouvi hoje. E estou admirado com os progressos que fizeste. | Open Subtitles | هذا ثاني أحمق شيء سمعتُه اليوم ويدهشني كم كنتَ قريباً |
Quer dizer, ouvi-o, antes de o ver a lutar com a minha mãe ao cimo das escadas. | Open Subtitles | أعني: سمعتُه قبل أن أراه... يتقاتل مع أمّي أعلى السلّم، دخلتُ فنظر إليّ... |
Você ouviu a mesma coisa que eu quando liguei para o barco. | Open Subtitles | سمعتَ ما سمعتُه حين هاتفنا القارب |
Pelo que ouvi, ambos queremos estragar o mesmo casamento, por isso temos o mesmo interesse, e agora que está fora de jogo, fico feliz por continuar o trabalho que começou. | Open Subtitles | ،من ما سمعتُه خلسةً فكلانا يريد إبطال الزفاف ذاته مما يجعلنا أرواحٌ متشابهة وبما أنكَ الآن سقطتَ وحيدًا |
Olha, vou fazer de conta que não ouvi o que acabo de ouvir. | Open Subtitles | الآن، سوف أتظاهر بإنني لم أسمع ما سمعتُه للتو بشكل واضح. |
O que ouvi foi uma mulher que não queria parecer fraca nos seus momentos finais. | Open Subtitles | ما سمعتُه هو امرأة لا تريد أنْ تبدو ضعيفةً في لحظاتها الأخيرة |
Pelo que ouvi, não estiveram a assassinar pessoas em solo americano. | Open Subtitles | لم يكن الأمن الداخلي آخر ما سمعتُه بأنهم لم يكونوا يغتالون الناس على الأراضي الأمريكية |
Tudo o que ouvi está a afastar-nos da Emily Vega. | Open Subtitles | كلّ ما سمعتُه حتى الآن يؤدي إلى "إيميلي فيغا" |
ouvi dizer que alguém da porta ao lado morreu na explosão? | Open Subtitles | هل ما سمعتُه صحيحاً بأن شخصاً من المنزل المجاور مات بسبب الإنفجار؟ |
Isso é a coisa mais nojenta que alguma vez ouvi em minha vida! | Open Subtitles | هذا أكثر شئ مقزز سمعتُه في حياتي |
É a melhor notícia que ouvi toda a noite. | Open Subtitles | هذا أفضل خبر سمعتُه هذه الليلة |
Essa é a coisa mais estúpida que eu já ouvi na minha vida. | Open Subtitles | إن هذا هو أغبى شيءٍ سمعتُه في حياتي. |
O que ouvi foi que salvaste a vida a alguém. | Open Subtitles | ما سمعتُه أنّكِ أنقذتِ حياة أحدهم |
Pois, foi a melhor notícia que ouvi o dia todo. | Open Subtitles | أجل، إنّه أفضل خبر سمعتُه منذ الصباح. |
Isso foi a coisa mais engraçada que já ouvi. | Open Subtitles | ذلك كان أكثر الأشياء إضحاكًا قد سمعتُه. |
E sei que a sua pergunta sobre magia é a coisa mais estúpida que já ouvi! | Open Subtitles | وإني عليم بأن سؤالك عن السحر لهو أغبى ما سمعتُه قط! |
- Eu não casei. - Não foi o que ouvi dizer. ouvi dizer que tens um marido. | Open Subtitles | أنا لم أتزوّج - هذا ليس ما سمعتُه ، سمعتُ أنّ لديكِ زوج - |
Mas ouvi-o a discutir no telemóvel com alguém. | Open Subtitles | لكنّي سمعتُه... يتجادل مع شخص ما على الهاتف. |
O que a Laura Cambridge ouviu naquela noite, chamou a atenção de alguém, alguém grande. | Open Subtitles | مهما كان ما سمعتُه (لورا كامبريدج) في تلك الليلة، فقد حصل على إنتباه شخص ما، شخص هام. |