Soube que vais declamar "O Salteador" no recital de White Sands. | Open Subtitles | سمعت أنك ستلقين قصيدة قاطع الطريق في احتفالية الرمال البيضاء |
Treinador. Soube que é o substituto, hoje em História. | Open Subtitles | مرحباً أيها المدرب سمعت أنك ستكون إحتياطياً اليوم |
Soube que encontraste a arma do caçador na carrinha do Keating. | Open Subtitles | أنا سمعت أنك عثرت على بندقية الصياد من شاحنة كيتينج |
Eles não tinham disto nos meus dias, mas eu Ouvi que eras um perito com uma destas. | Open Subtitles | لقد كانوا لم يملوكو هذه الأشياء على أيامى, لكنى سمعت أنك خبير فى هذا الشىء. |
Soube que dançou com a Xerife Butterfield ontem à noite. | Open Subtitles | سمعت أنك سوف الرقص مع شريف بترفيلد الليلة الماضية. |
Soube que você deixou outro suspeito fugir. Já são quantos? | Open Subtitles | سمعت أنك ستتقاعد قريباً حوالي ست أيام من الآن؟ |
Soube que estiveste no hospital por causa de uma overdose. | Open Subtitles | .. سمعت أنك دخلت المستشفى .. بسبب جرعة زائدة |
Quando Soube que estavas naquele hospital, não podia deixar-te morrer. | Open Subtitles | عندما سمعت أنك في المستشفى لم أستطع تركك تموتين |
E Soube que andas a vigiar os suspeitos sozinha. | Open Subtitles | و سمعت أنك تراقبين المشتبه بهم بوسائلك الخاصة |
- Olá, querido. - Soube que andas muito ocupado. | Open Subtitles | أهلا عزيزي، لقد سمعت أنك كنت مشغول للغاية |
Olá, outra vêz. Soube que tens um pequeno problema. | Open Subtitles | أهلا بعودتك لقد سمعت أنك واقع بمشكلة صغيرة |
Fiquei tão aflita quando Soube que estava preso. | Open Subtitles | لقد حزنت جداً يا ريت عندما سمعت أنك في السجن |
Quando Soube que estava aqui, vim direto pra cá. | Open Subtitles | حين سمعت أنك مع زوجى أتيت اٍلى هنا مباشرة |
Ouvi que estiveste a meter droga a noite toda. Muito produtivo. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت في الحمام تستنشق المخدرات هذا مفيد جداً |
Então Ouvi que tinhas uma oferta que não posso recusar. | Open Subtitles | إذاً سمعت أنك لديك عرض لا أستطيع أن أرفضه |
Ouvi dizer que és muito rápido com a pistola. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك سريع جدا في استعمال المسدس |
- Pois, não posso fazer isso. - É engraçado, porque Ouvi dizer que você vendia cuecas na Macy's. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع أن أفعل ذلك مضحك، اخر مرة سمعت أنك كنتى تبيعى ملابس داخليه فى ميسى؟ |
- Ouvi dizer que vai sair de Tombstone. - Ouviu bem. | Open Subtitles | سمعت أنك ستغادر تومبستون سمعت جيداً |
Ouvi dizer que estavas aborrecido, e lembrei-me que te devia uma. | Open Subtitles | سمعت أنك تشعر بالملل و رأيت أنني أدين لك بواحدة |
Disseram-me que vais a Budapeste. Temos uma situação "muy secreta". | Open Subtitles | سمعت أنك ذاهب إلى بودابست إن لدينا موقفا سريا للغاية |
Eu Ouvi dizer que tu eras apenas um objecto lançado num beco. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت مجرد تمثال معروض فى نافذة بأحد الأزقّة الخلفية |
Ouvi dizer que eras muito divertido. Diz alguma coisa. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك مُضحك حقا قل شيئا |
E Ouvi dizer que te encontráste com a Hye Ji no dia anterior ao que ela morreu | Open Subtitles | و لقد سمعت أنك رأيت هاي جي في اليوم السابق لوفاتها أيضاً |
Eu não sabia bem o que queria fazer até que Fiquei a saber que estava de partida e... | Open Subtitles | لأنني لم أكن واثقة مما أود أن أفعله ... حتى سمعت أنك سترحلين |
Não, nem tanto. Dizem que viram javalis? | Open Subtitles | سمعت أنك رأيت بعض الخنازير البرية |
Constou-me que é um homem que se deixa levar pelas modas. | Open Subtitles | سمعت أنك رجل رأيه متواضع - هذه فضيحة واضحة - |
A propósito, Ouvi dizer que foste brilhante lá dentro. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد سمعت أنك كنت ممتازاً في الداخل |