Se achas que vamos ficar depois do que vimos, pensa bem. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا سنبقى بعد هذا العرض فكر ثانية |
vamos ficar às escuras até vermos se o problema eléctrico dela é na central de energia ou nos cabos de alta tensão. | Open Subtitles | سنبقى ندورُ على غيرِ هدى إلى أن نحدّد ما إذا كانت مشكلتها الكهربائيّة في المولّد أم في الأسلاكِ عالية التوتّر |
O navegador e eu ficamos aqui, Saiam da ponte, | Open Subtitles | انا والبحار سنبقى هنا والآن إخلوا ظهر المركب |
Ele tem várias crianças para tomar conta. ficamos os dois? | Open Subtitles | لديه الملايين من الأطفال ليهتم بهم ربما سنبقى كلانا؟ |
ficaremos plantados aqui para sempre. Esses dois olhos nunca verão a América. | Open Subtitles | سنبقى عالقين هنا الى الأبد هذه العينين لن ترى أمريكا ابدا |
Nós vamos ficar neste palco... até a mistura estar como eu quero. | Open Subtitles | سنبقى هنا على هذا المسرح حتى نحصل على التوليفة التي أريد |
E vamos ficar aqui, a ver se recomeça a formar-se. | Open Subtitles | ولنتابع، سنبقى هاهنا وسنرى ان كان سيبدأ بالدوران ثانية |
vamos ficar naquela cabana durante o dia... e esperamos que passem por nós. | Open Subtitles | سنبقى في ذلك الكوخ خلال النهار و لنتمنى أن يتركونا |
Ok, agora... quer oque toda a gente fique bem quietinha porque vamos ficar aqui um bocadinho, ok? | Open Subtitles | حسناً، والآن، أريد من الجميع الهدوء لأنّنا سنبقى هنا لمدّة مِن الوقت، حسناً؟ |
Se realmente vamos ficar amigos, podemos pelo menos lutar com outro tipo de bandidos, tipo ladrões e demais. | Open Subtitles | انظر إذا نحن سنبقى اصدقاء الا نستطيع ان نقاتل أشرار أخرين مثل اللصوص والسراق؟ |
Ou ficamos aqui a rezar para que eles cheguem a tempo. | Open Subtitles | سنبقى هنا وندعو أن يصلو الينا هناك 3 دقائق للهبوط |
Nós ficamos para trás, continuando a servir, disfarçados de servos capitalistas. | Open Subtitles | و نحن سنبقى هنا لنخدمكم و نحن متنكرين كخادمين للرأسمالية |
ficamos, minha Sra., para fazermos o que pudermos. | Open Subtitles | حسنا ، سنبقى يا سيدتى وسنفعل بكل ما فى امكاننا |
Desta vez ficamos no carro, se não te importas. | Open Subtitles | سنبقى نحن هنا يا صديقى.. إذا لم تمانعا |
Como Faizan disse na época, "se nos curvarmos aos islamitas, "ficaremos sentados num canto escuro". | TED | كما قال فايزان حينها، لو خضعنا للإسلاميين، سنبقى منغلقين في زاوية مظلمة. |
ficaremos à direita e manteremos o riacho entre nós... no caso de... | Open Subtitles | سنبقى في الجهة اليمنى ونترك هذه المساحة بيننا مجرد تحوّط |
Agora dizes-nos que ficaremos aqui o dia todo. Por quê? | Open Subtitles | الآن اخبرُنا لماذا سنبقى هنا طِوال النهار. |
Muitos de nós temos perguntas, como, quanto tempo seremos mantidos aqui? | Open Subtitles | حسنا العديد منا يسألون , عقيد مثل كم سنبقى هنا |
Sem dúvida. Entraremos em contacto. Excelente trabalho. | Open Subtitles | ـ بالطبع، سنبقى على إتصال، عملاً رائع ـ أجل، شكراً لك |
Estamos bem, e um reconhecimento simples. Manteremos contacto via rádio. | Open Subtitles | سنكون بخير إنه فحص بسيط سنبقى على إتصال لاسلكي |
Filho, para mostrar que a tua mãe e eu estaremos sempre disponíveis, quero dar-te este belo quadro que pintei. | Open Subtitles | بنيّ ، لأبيّن لك أننا دائماً سنبقى بجانبك أريدك أن تحصل على هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها |
Pensei que ficaríamos juntos por muito tempo, nunca parando, como um avião com os tanques cheios. | Open Subtitles | أعتقد اننا سنبقى مع بعضنا لمدة طويبة. لكن لم اتوقع انها ستغير طريقها. |
Só quero ter a certeza de que, se não for ele, continuaremos com a nossa tarefa antes que morra mais alguém. | Open Subtitles | ، أريد فقط التأكد بأنه ليس هو سنبقى على أهم الأمور قبل أن . يأخذنا إلى حياة خاصة به |
Mas até lá, Mantemo-nos de pé, continuamos a lutar, e fazemos o que for necessário para vencer. | Open Subtitles | و لكن حتى وقت مماتنا سنبقى نقاوم و نقاتل و نفعل كل ما نستطيعه للفوز |
"Será ela a escolher um de nós..." Mas quem quer que ela escolha, vamos continuar amigos... | Open Subtitles | سنترك الإختيار لها ولكن مهما كان من إختارته سنبقى نحن أصدقاء |
A verdade é que podes estar a uma galáxia de distância e ainda vamos estar todos juntos. | Open Subtitles | الحقيقة هي من أنك قد تكون في احد المجرات بعيداً ومع ذلك سنبقى جميعا معاً |
És muito querido, e agradecemos a tentativa, mas tu vais morrer à meia-noite, e nós temos de continuar a lutar. | Open Subtitles | ، هذا لطيف و نحن نقدّر محاولتك . لكنك ستموت عند منتصف الليل ، و نحن سنبقى نحارب |
Podemos ficar mais unidos, ou ficarmos separados para sempre. | Open Subtitles | ربما نحن سنكون اقرب او سنبقى منفصلين الى الابد |
Metade deles são estudantes de direito, ficávamos aqui o dia todo. | Open Subtitles | نصفهم طلاب كلية الحقوق سنبقى هنا طوال اليوم |