Vamos precisar de uma torre, pois ela é muito grande. | Open Subtitles | سنحتاج أن نبني له صارية طويلة، إنه ضخم جدا |
Se vamos fazer isto, Vamos precisar da noite inteira e de um lugar rodeado de água para nos proteger. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل هذا, سنحتاج أن نتمرن الليل كلهُ و مكان محاط بالماء لفعل ذلك |
Vamos precisar do morada do ex-namorado. | Open Subtitles | سنحتاج أن نعرف عنوان عشيقها السابق هذا |
Se vamos ter de fazer mais cinco refeições com aqueles dois, temos de estar noutro nível de consciência. | Open Subtitles | لو سأحصل على خمس وجبات أخرى مع ,هؤلاء الرفاق وركوب المزلقة سنحتاج أن نكون منتشين |
vamos ter de recalibrar a nossa abordagem, Dr. Frost. | Open Subtitles | سنحتاج أن نعيد التقييم في (منهجنا ( د.فروست |
Vamos precisar recalibrar a nossa abordagem, Dr. Frost. | Open Subtitles | سنحتاج أن نعيد تقييم منهجنا , د فروست. |
Posso dizer-vos, nunca li nada tão assustador como isto e é esta estatística: "Para acompanhar o crescimento da população, "Vamos precisar de mais alimentos no decurso dos próximos 50 anos "do que os que cultivámos nos últimos 10 mil anos, tudo junto". | TED | لكن أستطيع القول أنني لم أقرأ شيئًا مخيفًا أكثر من هذا، وهذه هي الإحصائيات: لكي نواكب أعداد السكان المتزايدة، سنحتاج أن نزرع المزيد من الغذاء على مدار الـ50 سنة القادمة أكثر مما زرعناه على مدى الـ10,000 سنة الماضية مجتمعة. |
Vamos precisar de falar com eles. | Open Subtitles | سنحتاج أن نتحدث لهم |
Vamos precisar de ver o seu quarto. | Open Subtitles | سنحتاج أن نرى غرفته |
Vamos precisar de a abrir. | Open Subtitles | سنحتاج أن نفتحها |
Vamos precisar de ouvir o pulso dele. | Open Subtitles | سنحتاج أن نسمع نبضه |
Carol, Vamos precisar de ver a lista das pessoas que têm acesso aos arquivos do Bertram. | Open Subtitles | كارول) سنحتاج أن نرى) قائمة بأسماء الناس الذين لديهم (القدرة للوصول لملفات (بيرترام |
E nós Vamos precisar da tua ajuda com o Menahim, quando ele descobrir que estamos a trabalhar com os egípcios e os sauditas. | Open Subtitles | ونحن... سنحتاج أن تكون ذراعك حول (مناحيم) عندما يكتشف أننا نعمل مع (مصر) والسعوديين |
Lou, vamos ter de procurar mais restos mortais no mato. | Open Subtitles | سنحتاج أن نفتش الشجيرات عن المزيد من الأجزاء البرية يا (لو) |
vamos ter de ir embora. | Open Subtitles | سنحتاج أن ننصرف |
As hérnias pós-cirúrgicas não são na verdade assim tão invulgares, mas, dado o tamanho, vamos ter de executar um procedimento especial para fechar a falha sem tensão no... | Open Subtitles | ظهور الفتق بعد العمليّة الجراحية ليست حالة غير مألوفة , لكن في ضوء حجمه سنحتاج أن نقوم بعمليّة جراحيّة خاصّة .... لإغلاق الفجوة بدون الشد على |
Porque vamos ter de manter a ama da Izzy. | Open Subtitles | لأننا سنحتاج أن نُبقي المربّية لـ(إيزي) |