"سنحتاج أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos precisar
        
    • vamos ter de
        
    Vamos precisar de uma torre, pois ela é muito grande. Open Subtitles سنحتاج أن نبني له صارية طويلة، إنه ضخم جدا
    Se vamos fazer isto, Vamos precisar da noite inteira e de um lugar rodeado de água para nos proteger. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا, سنحتاج أن نتمرن الليل كلهُ و مكان محاط بالماء لفعل ذلك
    Vamos precisar do morada do ex-namorado. Open Subtitles سنحتاج أن نعرف عنوان عشيقها السابق هذا
    Se vamos ter de fazer mais cinco refeições com aqueles dois, temos de estar noutro nível de consciência. Open Subtitles لو سأحصل على خمس وجبات أخرى مع ,هؤلاء الرفاق وركوب المزلقة سنحتاج أن نكون منتشين
    vamos ter de recalibrar a nossa abordagem, Dr. Frost. Open Subtitles سنحتاج أن نعيد التقييم في (منهجنا ( د.فروست
    Vamos precisar recalibrar a nossa abordagem, Dr. Frost. Open Subtitles سنحتاج أن نعيد تقييم منهجنا , د فروست.
    Posso dizer-vos, nunca li nada tão assustador como isto e é esta estatística: "Para acompanhar o crescimento da população, "Vamos precisar de mais alimentos no decurso dos próximos 50 anos "do que os que cultivámos nos últimos 10 mil anos, tudo junto". TED لكن أستطيع القول أنني لم أقرأ شيئًا مخيفًا أكثر من هذا، وهذه هي الإحصائيات: لكي نواكب أعداد السكان المتزايدة، سنحتاج أن نزرع المزيد من الغذاء على مدار الـ50 سنة القادمة أكثر مما زرعناه على مدى الـ10,000 سنة الماضية مجتمعة.
    Vamos precisar de falar com eles. Open Subtitles سنحتاج أن نتحدث لهم
    Vamos precisar de ver o seu quarto. Open Subtitles سنحتاج أن نرى غرفته
    Vamos precisar de a abrir. Open Subtitles سنحتاج أن نفتحها
    Vamos precisar de ouvir o pulso dele. Open Subtitles سنحتاج أن نسمع نبضه
    Carol, Vamos precisar de ver a lista das pessoas que têm acesso aos arquivos do Bertram. Open Subtitles كارول) سنحتاج أن نرى) قائمة بأسماء الناس الذين لديهم (القدرة للوصول لملفات (بيرترام
    E nós Vamos precisar da tua ajuda com o Menahim, quando ele descobrir que estamos a trabalhar com os egípcios e os sauditas. Open Subtitles ونحن... سنحتاج أن تكون ذراعك حول (مناحيم) عندما يكتشف أننا نعمل مع (مصر) والسعوديين
    Lou, vamos ter de procurar mais restos mortais no mato. Open Subtitles سنحتاج أن نفتش الشجيرات عن المزيد من الأجزاء البرية يا (لو)
    vamos ter de ir embora. Open Subtitles سنحتاج أن ننصرف
    As hérnias pós-cirúrgicas não são na verdade assim tão invulgares, mas, dado o tamanho, vamos ter de executar um procedimento especial para fechar a falha sem tensão no... Open Subtitles ظهور الفتق بعد العمليّة الجراحية ليست حالة غير مألوفة , لكن في ضوء حجمه سنحتاج أن نقوم بعمليّة جراحيّة خاصّة .... لإغلاق الفجوة بدون الشد على
    Porque vamos ter de manter a ama da Izzy. Open Subtitles لأننا سنحتاج أن نُبقي المربّية لـ(إيزي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus