A investigação deles mostra claramente que, em África, nos últimos 10 anos, o conflito armado aumentou sete vezes. | TED | تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف. |
Agora olhem para o que aconteceu nos últimos 10 anos. | TED | الآن أنظر لما حدث في ال 10 سنوات الماضية. |
É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية |
Agora se me dão licença, vou voltar à única coisa que me manteve são nestes últimos oito anos. | Open Subtitles | والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية. |
Parece que nem tudo mudou nos últimos cinco anos. Como vai isso? | Open Subtitles | أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية |
Houve uma coisa que aprendi nos últimos 7 anos. | Open Subtitles | لقد تعلمت شيء واحد في السبع سنوات الماضية |
O valor no mercado cresceu exponencialmente nos últimos dez anos. | Open Subtitles | وقد ارتقع سعرها أضعافاً كثيرة في العشر سنوات الماضية |
Em três anos adquiriram mais de 45 kg de isótopos de estrôncio em bruto, usado para criar o gás de nervos Sentox. | Open Subtitles | خلال الثلاثة سنوات الماضية كان لديهم أكثر من 100 باوند من الظائر المشعة الخام تم استخدامها لانتاج غاز سنتوكس للأعصاب |
Eu fui um palestrante convidado neste seminário... nos últimos 4 anos. | Open Subtitles | كنت محاضرا ضيفا في تلك الندوة لل 4 سنوات الماضية |
Escrevi-o na choça. São os últimos sete anos da minha vida. | Open Subtitles | كتبته في السجن يحكي عن السبع سنوات الماضية من حياتي |
"É irónico representar os colegas, já que nos últimos 3 anos, a maioria me tratou como se eu fosse invisível. | Open Subtitles | أنهُ لمن الساخر أن أقفَ هنـا لأمثل أصدقائي بينـما في الثلاث سنوات الماضية معظمهم عاملوني كـأنني غيرُ موجودة |
Nos últimos anos, quatro pessoas, inclusive a sua irmã, morreram aqui. | Open Subtitles | زهاء الثلاث سنوات الماضية مات 4 أشخاص بما فيهم أختك |
Passou os últimos 4 anos no departamento de componentes eléctricos. | Open Subtitles | قضى الأربع سنوات الماضية في قسم التركيب الكهربائي لديهم. |
Nos últimos dez anos, fiz coisas que tu não acreditarias. | Open Subtitles | فى خلال العشر سنوات الماضية فعلتُ أشياء لن تصدقها. |
Eu não conseguiria passar pelos últimos quatro anos sem ti. | Open Subtitles | لم أكن لأصمد طوال الأربع سنوات الماضية من دونك |
Nos últimos cinco anos, tenho sido, mas um agricultor de cevada | Open Subtitles | على مدى الخمس سنوات الماضية أنا كنت فقط مُزَارِع شعير |
Bem, nos últimos sete anos, tenho produzido vídeos originais para o Youtube. | Open Subtitles | حسنًا يا سيدي , للستة سنوات الماضية كُنت أصنع فيديوهات لليوتيوب |
Todos os dias, durante 5 anos, fiz as mesmas perguntas: | Open Subtitles | كل يوم خلال الخمس سنوات الماضية أسال نفسي سؤال |
Sobreviveu a 3 atentados diferentes nos últimos 7 anos. | Open Subtitles | نجى من ثلاث اغتيالات خلال الـ7 سنوات الماضية |
Estas sequências foram filmadas nos últimos três anos em vários momentos das tuas actividades. | TED | هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات. |