"سنوات الماضية" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos
        
    A investigação deles mostra claramente que, em África, nos últimos 10 anos, o conflito armado aumentou sete vezes. TED تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف.
    Agora olhem para o que aconteceu nos últimos 10 anos. TED الآن أنظر لما حدث في ال 10 سنوات الماضية.
    É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. Open Subtitles ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية
    Agora se me dão licença, vou voltar à única coisa que me manteve são nestes últimos oito anos. Open Subtitles والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية.
    Parece que nem tudo mudou nos últimos cinco anos. Como vai isso? Open Subtitles أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية
    Houve uma coisa que aprendi nos últimos 7 anos. Open Subtitles لقد تعلمت شيء واحد في السبع سنوات الماضية
    O valor no mercado cresceu exponencialmente nos últimos dez anos. Open Subtitles وقد ارتقع سعرها أضعافاً كثيرة في العشر سنوات الماضية
    Em três anos adquiriram mais de 45 kg de isótopos de estrôncio em bruto, usado para criar o gás de nervos Sentox. Open Subtitles خلال الثلاثة سنوات الماضية كان لديهم أكثر من 100 باوند من الظائر المشعة الخام تم استخدامها لانتاج غاز سنتوكس للأعصاب
    Eu fui um palestrante convidado neste seminário... nos últimos 4 anos. Open Subtitles كنت محاضرا ضيفا في تلك الندوة لل 4 سنوات الماضية
    Escrevi-o na choça. São os últimos sete anos da minha vida. Open Subtitles كتبته في السجن يحكي عن السبع سنوات الماضية من حياتي
    "É irónico representar os colegas, já que nos últimos 3 anos, a maioria me tratou como se eu fosse invisível. Open Subtitles أنهُ لمن الساخر أن أقفَ هنـا لأمثل أصدقائي بينـما في الثلاث سنوات الماضية معظمهم عاملوني كـأنني غيرُ موجودة
    Nos últimos anos, quatro pessoas, inclusive a sua irmã, morreram aqui. Open Subtitles زهاء الثلاث سنوات الماضية مات 4 أشخاص بما فيهم أختك
    Passou os últimos 4 anos no departamento de componentes eléctricos. Open Subtitles قضى الأربع سنوات الماضية في قسم التركيب الكهربائي لديهم.
    Nos últimos dez anos, fiz coisas que tu não acreditarias. Open Subtitles فى خلال العشر سنوات الماضية فعلتُ أشياء لن تصدقها.
    Eu não conseguiria passar pelos últimos quatro anos sem ti. Open Subtitles لم أكن لأصمد طوال الأربع سنوات الماضية من دونك
    Nos últimos cinco anos, tenho sido, mas um agricultor de cevada Open Subtitles على مدى الخمس سنوات الماضية أنا كنت فقط مُزَارِع شعير
    Bem, nos últimos sete anos, tenho produzido vídeos originais para o Youtube. Open Subtitles حسنًا يا سيدي , للستة سنوات الماضية كُنت أصنع فيديوهات لليوتيوب
    Todos os dias, durante 5 anos, fiz as mesmas perguntas: Open Subtitles كل يوم خلال الخمس سنوات الماضية أسال نفسي سؤال
    Sobreviveu a 3 atentados diferentes nos últimos 7 anos. Open Subtitles نجى من ثلاث اغتيالات خلال الـ7 سنوات الماضية
    Estas sequências foram filmadas nos últimos três anos em vários momentos das tuas actividades. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus