ويكيبيديا

    "سنوات لكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anos mas
        
    Passou pelos Homicídios, há uns anos, mas vou dizer-lhe como comando esta unidade, porque deve ser feito como eu faço. Open Subtitles أعلم بأنّك عملتَ في شعبة الجنايات منذ سنوات لكن دعني أخبرك كيف أدير هذه الوحدة لأنّها الطريقة المعتمدة
    Taylor é o maior distribuidor de armas há cinco anos, mas nunca conseguimos ... ..apanhá-lo a ele e às armas ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد كان يقوم بالصفقات منذ خمس سنوات لكن لم نتمكن من تطويقه هو و أسلحته في الوقت نفسه هل هذا أكيد
    Não que uma pessoa não possa mudar em três anos, mas este individuo no geral, não aparentava ter 16 anos. Open Subtitles ليس ان الناس لايمكن ان تتغير خلال ثلاث سنوات لكن هذا الشخص بشكل كلي لا يبدو عمره 16
    Levei vários anos, mas com a ajuda e apoio inacreditáveis da minha família, eu finalmente decidi que a vida ainda merecia ser vivida. TED أخذ منى الأمر عدة سنوات لكن بمساعدة عائلتى التى دعمتنى بشكل مذهل، قررت أخيرًا أن الحياة لا تزال جديرة بالعيش.
    Divorciámo-nos há anos mas nenhum de nós quis a custódia dos filhos. Open Subtitles لا تباركا لنا لقد تطلَقنا قبل سنوات لكن لم برد أي أحد منَا الوصاية على الأطفال
    A minha mãe foi casada dez anos, mas ele foi-se embora quando eu nasci. Open Subtitles امي تزوجت لعشرة سنوات لكن هجرها والدي عندما ولدت
    Já se passaram quatro anos mas a visão da Jamie vindo na minha direcção Open Subtitles منذ أربع سنوات .. لكن رؤيتها تمشى نحوى ..
    Correspondo-me com esse homem há mais de 10 anos, mas nunca achei que ele iria me ver. Open Subtitles لقد قابلت هذا الرجل لأكثر من عشر سنوات لكن لم يخطر ببالي أنه سوف يوافق على مقابلتي
    Demorou 3 anos, mas finalmente deixaste a mamã ajudar-te. Open Subtitles إستغرق الأمر 3 سنوات لكن ستدعين أمك تساعدك أخيراً
    Tentei manter-me em contacto através dos anos, mas após uns tempos, deixou de responder aos telefonemas. Open Subtitles حاولت ان ابقى على اتصال معها طوال سنوات لكن بعد مدة كارولين توقفت عن الرد على اتصالاتي
    O corpo inteiro em sete anos, mas o processo entra em desgaste, acumula desperdícios e, eventualmente, a função falha. Open Subtitles الجسد بالكامل في سبع سنوات لكن العملية تترنح النفايات تتراكم, وفي نهاية المطاف تتسبب بالإصابة
    A verdade é que eu não pensava no que me fizeste há anos mas o teu pedido de desculpas trouxe tudo de volta. Open Subtitles الحقيقـة هي أنني لم أفكـر بشأن ... ما فعلتـه منذ سنوات لكن اعتذارك الكبيـر أعـاد كل تلك الذكريـات و الأفكـار ثانيـة
    Não vejo nenhum há anos, mas estou sempre a pensar neles. Open Subtitles لم أرَ أياً منهم منذ سنوات لكن أفكر بهم طوال الوقت
    Como vês, tenho tudo. Levou-me oito anos. Mas agora tenho que chegue para ires dentro nos próximos oito. Open Subtitles لدي كل شيء، تطلبني هذا 8 سنوات لكن الآن لدي ما يكفي لأسجنك 8 سنوات
    Tens estado a jogar os teus jogos de caça durante anos, mas os meus jogos vão-te surpreender. Open Subtitles إنكم تلعبون هذه الألعاب منذ سنوات لكن لعبتي ستبهركم
    Ela antecedeu as outras mortes em cinco anos, mas como a vossa vítima, não foi encontrada num saco ou amarrada. Open Subtitles لقد ارخت الجرائم الأخرى بحوالي خمسِ سنوات لكن كضحيتكَ تماماً لم توجد في حقيبةٍ أو مربوطة
    Não sei o que aconteceu há 5 anos. Mas vocês estavam lá todos. Open Subtitles لا أعرف ما حدث منذ 5 سنوات لكن كنتم جميعًا هنا
    As mulheres foram assassinadas há 10 anos, mas o homem que desenterramos do seu quintal... Open Subtitles النساء قتلن قبل 10 سنوات لكن الرجل الذي إستخرجناه من باحتك الخلفية
    A Malia manteve contacto com ele durante alguns anos, mas, com o tempo, ficou difícil falar com ele. Open Subtitles ميليا بقيت على أتصال معه لبضعت سنوات لكن مع مرور الوقت كان من الصعب الحصول على رد منه
    Um herói de guerra supostamente morto durante dez anos mas que afinal está vivo, e em grande forma. Open Subtitles بطل حرب إفترض أنه ميت لعشر سنوات لكن إتضح أنه حي يرزق ورؤيته مريحة للناظرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد