Mas a regra, são os tipos como o Neil, que estão com raparigas como eu, durante 7 anos, sem se casar, nem nunca se irão casar. | Open Subtitles | و الذين يخرجون مع بنات مثلي لمدة تفوق السبع سنوات من دون أن يتزوجوا هذا يعني أنهم لن يتزوجوا أبدا |
Pode resistir 10 anos sem uma gota d'água. | Open Subtitles | يستطيع أن يستمر لعشر سنوات من دون قطرة ماء. |
Ele passou 10 anos sem sequer falar com ele. | Open Subtitles | غادر منذ 10 سنوات من دون حتى أن يتحدث إليه |
Reverendo, trabalhamos juntos durante 6 anos sem problemas. | Open Subtitles | أيها القس ، لقد عملنا مع بعضنا . لما يزيد عن ست سنوات من دون مشاكل |
Após cinco anos sem um Sharknado, eles estão de volta. | Open Subtitles | وبعد خمس سنوات من دون هجوم sharknado، فهي الظهر. |
Não sei o que é mais impressionante, passar três anos sem beber ou uma semana sem chorar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو أكثر إثارة للإعجاب، ثلاث سنوات من دون الشراب أو أسبوع كامل دون أن تبكي. |
Este Maio faço 3 anos sem beber. | Open Subtitles | سوف أحصل على ثلاث سنوات من دون شرب في شهر مايو الحالي . |
Assim como cinco anos sem ser promovida. | Open Subtitles | و كذلك الخمس سنوات من دون ترقية |
A tentar administrar uma empresa de mineração durante 12 anos sem um computador, que dirá um programa decente do banco de dados. | Open Subtitles | حسنًا , حاول إدارة شركة تنقيب رئيسية لعدة سنوات من دون جهاز كيمبيوتر تاركًابرنامجقاعدةبياناتلائق . |
Passei sete anos sem tocar na pele de outra pessoa. | Open Subtitles | أمضيت 7 سنوات من دون أن ألمس أحداً. |
Quatro anos sem apostar. | Open Subtitles | -أربع سنوات من دون رهان |